选择热点
荷兰莱顿大学
西班牙巴塞罗那大学
巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
台湾南华大学 University of South China in Taiwan
科技大学 National University of Defense Technology
南京大学 Nanjing University
上海复旦大学 Fudan University
泗水大学(Ubaya)
印尼大学 universitas indonesia
越南某大学 Vietnam National University
菲律宾大学 University Of The Philippines
中国将严厉打击假借中医药旗号进行虚假销售行为
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
China’s traditional Chinese medicine (TCM) authorities on Friday ordered comprehensive overhaul of TCM-related advertisements, training and health preservation services and products.
周五,中医药管理局要求各级中医药主管部门针对发布中医医疗广告、培训、保健服务及产品等开展全面排查和梳理。
Violation of laws and rules must be strictly dealt with in conjunction with relevant departments, said the State Administration of Traditional Chinese Medicine.
中医药管理局表示,会同相关部门对发现的违法违规行为从严从速处理。
Health preservation services in the name of TCM on the market are mixed with both the fictitious and the genuine and are uneven in quality, according to the administration.
There are also unscientific, irregular and illegal acts used in the promotion of these products.
These behaviors harm the health of the public and negatively impact TCM’s healthy development.
根据管理部门说法,市场上以中药名义提供的保健服务有虚有实,而且质量参差不齐。
在推广这些产品时也存在不科学、不规范和不合法的行为。
这些行为给人民群众健康带来了危害,也影响了中医药事业健康发展。
The administration has previously taken measures to punish such cases.
Recently, problems in some institutions were discovered.
The administration pledges zero tolerance of activities that could harm lives and the TCM image.
政府有关部门曾采取措施惩罚这类案件。
最近,发现了一些机构存在一些问题,政府承诺对可能损害生命和中医形象的不法行为采取零容忍态度。
False promotion and sales of fake products under the cover of TCM will be cracked down upon with strong measures, it said.
中国将采取切实有力措施,打击假借中医药旗号进行虚假宣传和售卖虚假产品的行为。
【中国将严厉打击假借中医药旗号进行虚假销售行为查看网站:[db:时间]】
周五,中医药管理局要求各级中医药主管部门针对发布中医医疗广告、培训、保健服务及产品等开展全面排查和梳理。
Violation of laws and rules must be strictly dealt with in conjunction with relevant departments, said the State Administration of Traditional Chinese Medicine.
中医药管理局表示,会同相关部门对发现的违法违规行为从严从速处理。
Health preservation services in the name of TCM on the market are mixed with both the fictitious and the genuine and are uneven in quality, according to the administration.
There are also unscientific, irregular and illegal acts used in the promotion of these products.
These behaviors harm the health of the public and negatively impact TCM’s healthy development.
根据管理部门说法,市场上以中药名义提供的保健服务有虚有实,而且质量参差不齐。
在推广这些产品时也存在不科学、不规范和不合法的行为。
这些行为给人民群众健康带来了危害,也影响了中医药事业健康发展。
The administration has previously taken measures to punish such cases.
Recently, problems in some institutions were discovered.
The administration pledges zero tolerance of activities that could harm lives and the TCM image.
政府有关部门曾采取措施惩罚这类案件。
最近,发现了一些机构存在一些问题,政府承诺对可能损害生命和中医形象的不法行为采取零容忍态度。
False promotion and sales of fake products under the cover of TCM will be cracked down upon with strong measures, it said.
中国将采取切实有力措施,打击假借中医药旗号进行虚假宣传和售卖虚假产品的行为。
【中国将严厉打击假借中医药旗号进行虚假销售行为查看网站:[db:时间]】
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!