选择热点
荷兰莱顿大学
西班牙巴塞罗那大学
巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
台湾南华大学 University of South China in Taiwan
科技大学 National University of Defense Technology
南京大学 Nanjing University
上海复旦大学 Fudan University
泗水大学(Ubaya)
印尼大学 universitas indonesia
越南某大学 Vietnam National University
菲律宾大学 University Of The Philippines
小猪佩奇 让美国孩子一口伦敦腔 家长纷纷表示“太有意思”
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
Parents in the U.
S.
are claiming the popular children's TV show Peppa Pig has caused their kids to start speaking in a British accent.
美国家长表示,广受欢迎的儿童电视节目 小猪佩奇 让他们的孩子开始说一口伦敦腔的英语。
The cartoon follows the life of a pig, Peppa, and her family as they go about their day-to-day life in a fictional U.
K.
town made up of various animal families.
动画片围绕一只叫做佩奇的小猪及家人的日常生活展开。
故事发生在一个虚构的英国小镇,小镇里住着许多动物家庭。
And now parents of children who love the show are noticing that Peppa's southern British accent and vocabulary seem to be rubbing off on those watching the show.
孩子父母们现在意识到,佩奇的南方英式口音及英式词汇正在影响爱看动画片的小家伙们。
One parent wrote online: 'My 4 year baby girl loves watching Peppa Pig and I have noticed her accent and grammar is extraordinary.
一位家长在网上写到:四岁的宝贝女儿超爱看 小猪佩奇 ,我开始留意到她口音和语法奇怪的发生变化了。
”'I'd like to thank Peppa Pig for the slight yet adorable British accent my toddler is acquiring.
' added by another parent.
我要感谢 小猪佩奇 ,因为它给了我家蹒跚学步的小不点一丢丢可爱的英国口音呢。
”另一位妈妈补充到。
A third parent wrote: 'The most entertaining aspect of my life right now is that my toddler now speaks with a British accent.
第三位家长写到:现阶段我生活中最有意思的部分就是,听我家小宝贝的英式口音。
”Writer Janet Manley dubbed it the 'Peppa effect'.
Janet revealed that immediately after her daughter's first time watching the show two years ago, she started calling her 'mummy'.
Her daughter also began snorting at the end of her sentences, just like the cartoon pig.
作家珍妮特•曼利把这个现象称作佩奇效应”。
珍妮特表示,自家女儿两年前第一次看佩奇以来,她就开始管她叫妈咪”。
小家伙也开始在每句话结尾发出猪叫声,就像动画片里的猪一样。
And the 'Peppa effect' isn't anything new.
Parents have been discussing about it for a number of years.
佩奇效应”并非什么新鲜事,家长们最近几年都在讨论这个问题。
Since the show first aired, there have been a total of 241 episodes created as the show surged in popularity.
从问世以来,到现在大受欢迎,这部动画片已经出到241集了。
【小猪佩奇 让美国孩子一口伦敦腔 家长纷纷表示“太有意思”查看网站:[db:时间]】
S.
are claiming the popular children's TV show Peppa Pig has caused their kids to start speaking in a British accent.
美国家长表示,广受欢迎的儿童电视节目 小猪佩奇 让他们的孩子开始说一口伦敦腔的英语。
The cartoon follows the life of a pig, Peppa, and her family as they go about their day-to-day life in a fictional U.
K.
town made up of various animal families.
动画片围绕一只叫做佩奇的小猪及家人的日常生活展开。
故事发生在一个虚构的英国小镇,小镇里住着许多动物家庭。
And now parents of children who love the show are noticing that Peppa's southern British accent and vocabulary seem to be rubbing off on those watching the show.
孩子父母们现在意识到,佩奇的南方英式口音及英式词汇正在影响爱看动画片的小家伙们。
One parent wrote online: 'My 4 year baby girl loves watching Peppa Pig and I have noticed her accent and grammar is extraordinary.
一位家长在网上写到:四岁的宝贝女儿超爱看 小猪佩奇 ,我开始留意到她口音和语法奇怪的发生变化了。
”'I'd like to thank Peppa Pig for the slight yet adorable British accent my toddler is acquiring.
' added by another parent.
我要感谢 小猪佩奇 ,因为它给了我家蹒跚学步的小不点一丢丢可爱的英国口音呢。
”另一位妈妈补充到。
A third parent wrote: 'The most entertaining aspect of my life right now is that my toddler now speaks with a British accent.
第三位家长写到:现阶段我生活中最有意思的部分就是,听我家小宝贝的英式口音。
”Writer Janet Manley dubbed it the 'Peppa effect'.
Janet revealed that immediately after her daughter's first time watching the show two years ago, she started calling her 'mummy'.
Her daughter also began snorting at the end of her sentences, just like the cartoon pig.
作家珍妮特•曼利把这个现象称作佩奇效应”。
珍妮特表示,自家女儿两年前第一次看佩奇以来,她就开始管她叫妈咪”。
小家伙也开始在每句话结尾发出猪叫声,就像动画片里的猪一样。
And the 'Peppa effect' isn't anything new.
Parents have been discussing about it for a number of years.
佩奇效应”并非什么新鲜事,家长们最近几年都在讨论这个问题。
Since the show first aired, there have been a total of 241 episodes created as the show surged in popularity.
从问世以来,到现在大受欢迎,这部动画片已经出到241集了。
【小猪佩奇 让美国孩子一口伦敦腔 家长纷纷表示“太有意思”查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 燕麦片的功效与作用 细数燕麦的好处!
- 下一篇: 每天1万步就叫健康这原来是日本人的营销(双语)
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!