大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 双语阅读 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

丹麦的“PYT”如何帮你战胜压力

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

How Denmark's 'pyt' can help you fight stress丹麦的PYT”如何帮你战胜压力Denmark consistently scores high in global happiness rankings, and in hopes of cracking the Danes' secret, many people around the world have focused on the hard-to-define word hygge (pronounced "HYU-gah").

This cultural concept, applicable in both cold and warm seasons, refers to coziness, togetherness and high-quality social interactions.

The idea is to slow down, relax and value a moment of deep connection.

丹麦一直在全球幸福指数排行榜上名列前茅,为了揭开丹麦人的秘密,世界各地的许多人都在关注这个难以定义的词hygge(发音为HYU-gah)。

这一文化概念适用于寒冷和温暖的季节,指的是舒适、团聚和高质量的社会互动。

这样做的目的是放慢节奏,放松下来,珍惜与对方的亲密接触。

But while much has been made of hygge (Instagram alone has more than 4.

9 million tags dedicated to it), the Danes also use another linguistic weapon to fight stress and frustration.

This word is so popular — and powerful, some may argue — it was voted the nation's favorite word of 2018 out of more than 1,500 nominations.

然而,尽管hygge(仅Instagram上就有490多万个标签)已经做了很多,丹麦人还使用另一种语言武器来对抗压力和沮丧。

这个词非常受欢迎——有些人可能会说它很有影响力——它在1500多项提名中被选为2018年美国最受欢迎的词汇。

So what is it?

Repeat after me: pyt.

That's right, just three little letters.

它是什么呢?

跟我读:pyt。

没错,只有三个字母。

How is it used?

It's an interjection — pronounced "pyd," according to The Dictionary of the Danish Language — that's apparently related to a Danish noun for "puddle" or "pool.

" When faced with a frustrating situation that's out of their control, Danes often utter "pyt" to dismiss the stress that might cloud their mood.

它是如何使用的?

根据丹麦语词典,它是一个感叹词,发音为pyd”,显然与丹麦名词水坑”或游泳池”有关。

当面对无法控制的令人沮丧的局面时,丹麦人通常会说pyt”来消除可能会影响他们情绪的压力。

As Karen Rosinger writes in an extensive BBC travel article on the popularity of the word — which she describes as "magical" — those three little letters carry enormous weight for Danes, helping people let go of things they can't change:正如Karen Rosinger在BBC旅游专栏一篇关于这个词流行程度的文章中所写的那样——她把这个词形容为神奇的”——这三个小字母对丹麦人来说意义重大,帮助人们放弃他们无法改变的事情:Some interpretations include ‘never mind’, ‘don’t worry’ or ‘forget about it’ — but these expressions don’t convey the positive aspect of the word.

‘Pyt’ is used to express that you accept a situation is out of your control, and even though you might be annoyed or frustrated, you decide not to waste unnecessary energy on thinking more about it.

You accept it and move on.

‘Pyt’ is also used to comfort other people and diffuse unfortunate situations.

一些解释包括不要紧”、别担心”或忘了它”,但这些表达并不能传达这个词积极的一面。

Pyt”是用来表示你接受一个局面超出了你的控制,即使你可能会生气或沮丧,你也决定不浪费不必要的精力去想它。

你接受了,然后继续前进。

Pyt”也可以用来安慰他人,缓解不幸局面。

The word is so beloved in Denmark that some stores even sell large "PYT"-labeled buttons, which people can press at stressful times as a way of defusing their worry.

这个词在丹麦很受欢迎,一些商店甚至出售标有PYT”的大按钮,人们可以在压力大的时候按下按钮,作为消除忧虑的一种方式。

The next time life doesn't go according to plan, or something beyond your control clings to your mind, try releasing the hold these thoughts have on you by uttering the word "pyt.

" You might just find a bit of magic in these three letters to help you move on and conquer whatever else life throws your way.

下次当生活没有按照计划进行,或者有一些你无法控制的东西萦绕在你的脑海里,试着通过说出pyt”这个词来释放这些想法。

你可能会在这三个字母中发现一些魔力,帮助你继续前进,征服生活给你带来的一切。

【丹麦的“PYT”如何帮你战胜压力查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!