选择热点
荷兰莱顿大学
西班牙巴塞罗那大学
巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
台湾南华大学 University of South China in Taiwan
科技大学 National University of Defense Technology
南京大学 Nanjing University
上海复旦大学 Fudan University
泗水大学(Ubaya)
印尼大学 universitas indonesia
越南某大学 Vietnam National University
菲律宾大学 University Of The Philippines
波音737有望今年复飞
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
The head of Boeing says the US plane maker made a mistake in implementing a faulty cockpit warning system on the 737 MAX and predicted it would take time to rebuild the confidence of customers in the wake of two fatal crashes.
波音公司的负责人表示,美国飞机制造商在737 MAX上实施故障驾驶舱警告系统时犯了一个错误,并预测在两起致命事故发生后需要时间重建客户的信心。
Chairman and chief executive Dennis Muilenburg says Boeing failed to communicate "crisply" with regulators and customers, but defended the broad engineering and design approach to nose-down control software at the centre of probes into the accidents that led to the plane's worldwide grounding.
波音董事长兼首席执行官丹尼斯•穆伦伯格(Dennis Muilenburg)表示,波音未能与监管机构和客户清晰地”沟通,但在导致该飞机在全球停飞的事故调查中,波音为采用广泛的工程学和设计方法来使用俯仰控制软件进行了辩护。
Muilenburg acknowledged the company made a mistake in failing to disclose a defective cockpit warning light on its 737 MAX to regulators and customers, and said that failure has been part of reviews by global regulators.
Muilenburg承认,该公司犯了一个错误,未能向监管机构和客户披露其737 MAX飞机驾驶舱警告灯存在缺陷,并表示,这是全球监管机构评估的一部分。
Muilenburg, who has been under fire over the MAX design and Boeing's handling of the crisis, said "we are seeing over time more and more convergence among the regulators" on when the MAX should return to service.
Muilenburg因MAX的设计和波音对危机的处理方式而饱受批评。
他表示,"随着时间的推移,我们看到监管机构在MAX何时应该恢复使用的问题上"越来越趋于一致。
He said he expected the MAX to return to service this year, and that 90 percent of customers had participated in simulator sessions with its upgraded MCAS software, as the company works towards a certification flight with regulators soon.
他说,他预计MAX将在今年恢复服务,90%的客户已经使用升级后的MCAS软件参加了模拟器培训,因为该公司很快就会与监管机构进行认证飞行。
Boeing says it followed long-standing engineering procedures when designing the 737 MAX.
波音表示,在设计737 MAX时遵循了长期存在的工程程序。
Muilenburg was asked how the procedures failed to capture apparent flaws in MCAS control software and sensor architecture.
Muilenburg被问及这些程序是如何未能捕捉到MCAS控制软件和传感器架构中的明显缺陷的。
"Clearly, we can make improvements, and we understand that and we will make those improvements," he replied.
很明显,我们可以做出改进,我们理解这一点,我们会做出这些改进,”他回答说。
"When I make comments about the previous MCAS design and how we followed those processes, that's something we put a lot of thought and depth of analysis into.
That doesn't mean that it can't be improved.
"当我对之前的MCAS设计以及我们如何遵循这些流程发表评论时,我们投入了大量的思考和深入的分析。
但这并不意味着它无法改进。
”Muilenburg's comments on Sunday, on the eve of the Paris Airshow, highlight efforts by Boeing to strike a different tone than it did in the days after the Lion Air crash in October, when it raised questions over pilot and maintenance issues.
Muilenburg周日在巴黎航展前夕发表的这番言论,突显出波音正努力采取不同于去年10月狮航(Lion Air)坠机事件后几天的态度,当时波音对飞行员和维护问题提出了质疑。
Muilenburg said the US plane maker expected to announce some orders at the show for wider-body jets, but that its main focus at this year's industry gathering was safety.
Muilenburg表示,这家美国飞机制造商预计将在展会上宣布一些宽体客机的订单,但在今年的行业大会上,它的主要关注点是安全。
【波音737有望今年复飞查看网站:[db:时间]】
波音公司的负责人表示,美国飞机制造商在737 MAX上实施故障驾驶舱警告系统时犯了一个错误,并预测在两起致命事故发生后需要时间重建客户的信心。
Chairman and chief executive Dennis Muilenburg says Boeing failed to communicate "crisply" with regulators and customers, but defended the broad engineering and design approach to nose-down control software at the centre of probes into the accidents that led to the plane's worldwide grounding.
波音董事长兼首席执行官丹尼斯•穆伦伯格(Dennis Muilenburg)表示,波音未能与监管机构和客户清晰地”沟通,但在导致该飞机在全球停飞的事故调查中,波音为采用广泛的工程学和设计方法来使用俯仰控制软件进行了辩护。
Muilenburg acknowledged the company made a mistake in failing to disclose a defective cockpit warning light on its 737 MAX to regulators and customers, and said that failure has been part of reviews by global regulators.
Muilenburg承认,该公司犯了一个错误,未能向监管机构和客户披露其737 MAX飞机驾驶舱警告灯存在缺陷,并表示,这是全球监管机构评估的一部分。
Muilenburg, who has been under fire over the MAX design and Boeing's handling of the crisis, said "we are seeing over time more and more convergence among the regulators" on when the MAX should return to service.
Muilenburg因MAX的设计和波音对危机的处理方式而饱受批评。
他表示,"随着时间的推移,我们看到监管机构在MAX何时应该恢复使用的问题上"越来越趋于一致。
He said he expected the MAX to return to service this year, and that 90 percent of customers had participated in simulator sessions with its upgraded MCAS software, as the company works towards a certification flight with regulators soon.
他说,他预计MAX将在今年恢复服务,90%的客户已经使用升级后的MCAS软件参加了模拟器培训,因为该公司很快就会与监管机构进行认证飞行。
Boeing says it followed long-standing engineering procedures when designing the 737 MAX.
波音表示,在设计737 MAX时遵循了长期存在的工程程序。
Muilenburg was asked how the procedures failed to capture apparent flaws in MCAS control software and sensor architecture.
Muilenburg被问及这些程序是如何未能捕捉到MCAS控制软件和传感器架构中的明显缺陷的。
"Clearly, we can make improvements, and we understand that and we will make those improvements," he replied.
很明显,我们可以做出改进,我们理解这一点,我们会做出这些改进,”他回答说。
"When I make comments about the previous MCAS design and how we followed those processes, that's something we put a lot of thought and depth of analysis into.
That doesn't mean that it can't be improved.
"当我对之前的MCAS设计以及我们如何遵循这些流程发表评论时,我们投入了大量的思考和深入的分析。
但这并不意味着它无法改进。
”Muilenburg's comments on Sunday, on the eve of the Paris Airshow, highlight efforts by Boeing to strike a different tone than it did in the days after the Lion Air crash in October, when it raised questions over pilot and maintenance issues.
Muilenburg周日在巴黎航展前夕发表的这番言论,突显出波音正努力采取不同于去年10月狮航(Lion Air)坠机事件后几天的态度,当时波音对飞行员和维护问题提出了质疑。
Muilenburg said the US plane maker expected to announce some orders at the show for wider-body jets, but that its main focus at this year's industry gathering was safety.
Muilenburg表示,这家美国飞机制造商预计将在展会上宣布一些宽体客机的订单,但在今年的行业大会上,它的主要关注点是安全。
【波音737有望今年复飞查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 世界上第一个360度视野游泳池
- 下一篇: 既好笑又有用的产品设计
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!