选择热点
荷兰莱顿大学
西班牙巴塞罗那大学
巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
台湾南华大学 University of South China in Taiwan
科技大学 National University of Defense Technology
南京大学 Nanjing University
上海复旦大学 Fudan University
泗水大学(Ubaya)
印尼大学 universitas indonesia
越南某大学 Vietnam National University
菲律宾大学 University Of The Philippines
珠峰登山季过后,留下8000公斤排泄物
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
Campaigners say about 8000 kilograms of human waste has been on Mt Everest during this year's record climbing season.
活动人士表示,在今年的登山季,珠穆朗玛峰上大约有8000公斤的人类排泄物。
"The biggest problem and concern now on Everest is human waste," says former Nepal Mountaineering president Ang Tshering.
尼泊尔前登山运动主席Ang Tshering说:目前珠穆朗玛峰最大的问题和担忧是人类排泄物。
”The revelations come after a horror season on the mountain.
Last month, 11 climbers were killed within two weeks as queues of hundreds of people formed in what was being called the "death zone".
珠峰经历了一个恐怖的登山节之后,这些消息被曝光了。
上个月,11名登山者在两周内死亡,数百人在所谓的死亡地带”排队登山。
Now campaigners say the amount of human waste on the mountain is threatening local drinking water.
现在,活动人士表示,山上的人类排泄物数量正威胁着当地的饮用水。
Western Washington University Professor of environmental science John All, who visited the iconic mountain for research, says eight out of 10 sherpas became sick during his expedition due to bad water.
西华盛顿大学环境科学教授约翰·奥尔访问了这座标志性的山峰进行研究。
他说,每10名夏尔巴人中就有8人在考察期间因为水不好而生病。
It is also impossible to tell how much rubbish had been left on the mountain, AP reports.
据美联社报道,目前尚不清楚这座山还有多少垃圾。
"Everest is our god and it was very sad to see our god so dirty," local climber Nima Doma says.
当地登山者尼玛•多玛说:珠穆朗玛峰是我们的上帝,看到我们的上帝这么脏,我们感到非常难过。
”"How can people just toss their trash on such a sacred place?
" she told AP.
人们怎么能把垃圾扔到这么神圣的地方?
”她告诉美联社。
The Nepalese government says it's devising a plan for climbers to pay a $4000 deposit before going up the mountain.
尼泊尔政府表示,他们正在制定一项计划,让登山者在上山之前支付4000美元的押金。
Climbers' equipment and gear would be tagged, and if they returned without their items, they may not be refunded, AP reports.
据美联社报道,登山者的设备和装备都将被贴上标签,如果这些物品没有返回,他们将无法得到退款。
【珠峰登山季过后,留下8000公斤排泄物查看网站:[db:时间]】
活动人士表示,在今年的登山季,珠穆朗玛峰上大约有8000公斤的人类排泄物。
"The biggest problem and concern now on Everest is human waste," says former Nepal Mountaineering president Ang Tshering.
尼泊尔前登山运动主席Ang Tshering说:目前珠穆朗玛峰最大的问题和担忧是人类排泄物。
”The revelations come after a horror season on the mountain.
Last month, 11 climbers were killed within two weeks as queues of hundreds of people formed in what was being called the "death zone".
珠峰经历了一个恐怖的登山节之后,这些消息被曝光了。
上个月,11名登山者在两周内死亡,数百人在所谓的死亡地带”排队登山。
Now campaigners say the amount of human waste on the mountain is threatening local drinking water.
现在,活动人士表示,山上的人类排泄物数量正威胁着当地的饮用水。
Western Washington University Professor of environmental science John All, who visited the iconic mountain for research, says eight out of 10 sherpas became sick during his expedition due to bad water.
西华盛顿大学环境科学教授约翰·奥尔访问了这座标志性的山峰进行研究。
他说,每10名夏尔巴人中就有8人在考察期间因为水不好而生病。
It is also impossible to tell how much rubbish had been left on the mountain, AP reports.
据美联社报道,目前尚不清楚这座山还有多少垃圾。
"Everest is our god and it was very sad to see our god so dirty," local climber Nima Doma says.
当地登山者尼玛•多玛说:珠穆朗玛峰是我们的上帝,看到我们的上帝这么脏,我们感到非常难过。
”"How can people just toss their trash on such a sacred place?
" she told AP.
人们怎么能把垃圾扔到这么神圣的地方?
”她告诉美联社。
The Nepalese government says it's devising a plan for climbers to pay a $4000 deposit before going up the mountain.
尼泊尔政府表示,他们正在制定一项计划,让登山者在上山之前支付4000美元的押金。
Climbers' equipment and gear would be tagged, and if they returned without their items, they may not be refunded, AP reports.
据美联社报道,登山者的设备和装备都将被贴上标签,如果这些物品没有返回,他们将无法得到退款。
【珠峰登山季过后,留下8000公斤排泄物查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 塑料污染、能源问题成为G20峰会的首要议题
- 下一篇: 偷渡美国,父女双亡
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!