选择热点
荷兰莱顿大学
西班牙巴塞罗那大学
巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
台湾南华大学 University of South China in Taiwan
科技大学 National University of Defense Technology
南京大学 Nanjing University
上海复旦大学 Fudan University
泗水大学(Ubaya)
印尼大学 universitas indonesia
越南某大学 Vietnam National University
菲律宾大学 University Of The Philippines
波音737重飞时间再次推后
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
American Airlines said Sunday that it will keep the Boeing 737 Max plane off its schedule until Nov.
3, which is two months longer than it had planned.
美国航空公司周日表示,将把波音737 Max飞机推迟到11月3日,比原计划推迟了两个月。
In a statement, American said the action will result in the cancellation of about 115 flights per day.
It said it remains confident” that the Boeing plane will be recertified this year.
But some airline executives are growing doubtful about that timetable.
美国航空公司在一份声明中说,这一决定将导致每天约115个航班被取消。
该公司表示,仍然有信心”这架波音飞机将在今年重新获得认证。
但一些航空公司高管越来越怀疑这个时间表。
United Airlines announced Friday that it was extending its cancellations until Nov.
3, a month longer than it had planned.
美国联合航空公司(United Airlines)周五宣布,将取消航班的时间延长至11月3日,比原计划延长了一个月。
United has 14 Max jets while American has 24 of them.
Southwest Airlines, which has 34 Max jets — more than any other carrier — is canceling about 150 flights per day.
美联航最多拥有14架喷气式飞机,而美国航空拥有24架,拥有最多34架飞机的西南航空公司——比任何其他航空公司都多——每天将取消约150次航班。
The plane was grounded in March following two deadly crashes.
该机型在3月份发生两起致命的坠机事故后停飞。
Federal Aviation Administration has said it is following a thorough process but has no timetable for when the recertification will be completed.
美国联邦航空管理局(Federal Aviation Administration,简称faa)表示,正在进行彻底的审核,但没有时间表说明何时完成重新认证。
The Wall Street Journal reported Sunday that fixing the 737 Max’s faulty flight-control software and completing other steps to start carrying passengers will likely stretch into 2020.
华尔街日报 (The Wall Street Journal)周日报道称,修复737 Max有缺陷的飞行控制软件,并完成其他开始载客的步骤,可能会延续到2020年。
Unnamed officials at the FAA and pilot-union leaders were quoted as saying that no firm timeline has been established, but one scenario anticipates the plane could return to the air in January 2020.
援引美国联邦航空管理局(FAA)和飞行员工会(Pilot Union)匿名官员的话说,目前还没有确切的时间表,但有一种设想是,飞机可能在2020年1月重新升空。
【波音737重飞时间再次推后查看网站:[db:时间]】
3, which is two months longer than it had planned.
美国航空公司周日表示,将把波音737 Max飞机推迟到11月3日,比原计划推迟了两个月。
In a statement, American said the action will result in the cancellation of about 115 flights per day.
It said it remains confident” that the Boeing plane will be recertified this year.
But some airline executives are growing doubtful about that timetable.
美国航空公司在一份声明中说,这一决定将导致每天约115个航班被取消。
该公司表示,仍然有信心”这架波音飞机将在今年重新获得认证。
但一些航空公司高管越来越怀疑这个时间表。
United Airlines announced Friday that it was extending its cancellations until Nov.
3, a month longer than it had planned.
美国联合航空公司(United Airlines)周五宣布,将取消航班的时间延长至11月3日,比原计划延长了一个月。
United has 14 Max jets while American has 24 of them.
Southwest Airlines, which has 34 Max jets — more than any other carrier — is canceling about 150 flights per day.
美联航最多拥有14架喷气式飞机,而美国航空拥有24架,拥有最多34架飞机的西南航空公司——比任何其他航空公司都多——每天将取消约150次航班。
The plane was grounded in March following two deadly crashes.
该机型在3月份发生两起致命的坠机事故后停飞。
Federal Aviation Administration has said it is following a thorough process but has no timetable for when the recertification will be completed.
美国联邦航空管理局(Federal Aviation Administration,简称faa)表示,正在进行彻底的审核,但没有时间表说明何时完成重新认证。
The Wall Street Journal reported Sunday that fixing the 737 Max’s faulty flight-control software and completing other steps to start carrying passengers will likely stretch into 2020.
华尔街日报 (The Wall Street Journal)周日报道称,修复737 Max有缺陷的飞行控制软件,并完成其他开始载客的步骤,可能会延续到2020年。
Unnamed officials at the FAA and pilot-union leaders were quoted as saying that no firm timeline has been established, but one scenario anticipates the plane could return to the air in January 2020.
援引美国联邦航空管理局(FAA)和飞行员工会(Pilot Union)匿名官员的话说,目前还没有确切的时间表,但有一种设想是,飞机可能在2020年1月重新升空。
【波音737重飞时间再次推后查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 喜马拉雅雪崩:登山队的最后时刻
- 下一篇: 中国暴雨迫使8万人撤离
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!