选择热点
荷兰莱顿大学
西班牙巴塞罗那大学
巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
台湾南华大学 University of South China in Taiwan
科技大学 National University of Defense Technology
南京大学 Nanjing University
上海复旦大学 Fudan University
泗水大学(Ubaya)
印尼大学 universitas indonesia
越南某大学 Vietnam National University
菲律宾大学 University Of The Philippines
患有“睡美人”症的女孩连续几周都在睡觉
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
Girl with ‘Sleeping Beauty’ disorder sleeps for weeks患有睡美人”症的女孩连续几周都在睡觉A 17-year-old Colombian girl has been cursed with a disease that forces her to remain unconscious for weeks at a time.
一名17岁的哥伦比亚女孩被一种疾病所诅咒,这种疾病迫使她一次昏迷数周。
Sharik Tovar suffers from Kleine-Levin Syndrome, a rare neurological disease that scientists do not fully understand, but makes individuals sleep for extended periods and experience crippling memory loss.
Sharik Tovar患有Kleine-Levin综合征,这是一种罕见的神经系统疾病,科学家们并不完全了解,但它会使人长时间睡眠,并经历严重的记忆丧失。
Sharik’s longest sleep to date was 70 consecutive days.
During the episode, she temporarily forgot her mother’s face, LiveScience reports.
Sharik迄今为止最长的睡眠是连续70天。
据 生活科学 报道,在这一集中,她暂时忘记了母亲的脸。
The young woman developed the condition when she was just 2 years old.
During sleep episodes, her mother feeds her liquefied food every few hours to make sure she stays healthy, the mom told Colombian outlet Noticias Caracol.
这名年轻女子在两岁时就患上了这种疾病。
这位母亲告诉哥伦比亚媒体Noticias Caracol,在睡眠期间,她的母亲每隔几个小时给她喂一次液态食物,以确保她保持健康。
Her symptoms align with what is known about the sleeping beauty” disorder, which one paper estimates occurs in one to five people in a million and has a higher prevalence among Ashkenazi Jews.
她的症状与已知的睡美人”病症相符。
一篇论文估计,这种病症的发病率为百万分之一到五分之一,在德系犹太人中发病率更高。
Those with Kleine-Levin sometimes also display ferocious hunger, hallucinate and become unprecedentedly aroused during episodes, according to the Kleine-Levin Syndrome Foundation.
据克莱恩-莱文综合症基金会(Kleine-Levin Syndrome Foundation)说,那些患有克莱恩-莱文综合症的人有时也会表现出强烈的饥饿感、产生幻觉,并在发作期间出现前所未有的性欲唤起。
When not experiencing an episode, most are in good health.
There is speculation that the disorder, which often develops after people become symptomatic for an infectious disease, is an autoimmune reaction in which the body mistakes brain tissue for an invader, according to a 2005 study.
当没有发作时,大多数人都很健康。
据2005年的一项研究推测,这种疾病通常是在人们出现传染病的症状后才出现的,是一种自身免疫反应,身体会将脑组织误认为入侵者。
But don’t use this as an excuse for sleeping through your alarm clock — historically, only 500 cases have been reported in medical journals.
但不要以此作为睡过头的借口——历史上,医学期刊上只报道过500例。
【患有“睡美人”症的女孩连续几周都在睡觉查看网站:[db:时间]】
一名17岁的哥伦比亚女孩被一种疾病所诅咒,这种疾病迫使她一次昏迷数周。
Sharik Tovar suffers from Kleine-Levin Syndrome, a rare neurological disease that scientists do not fully understand, but makes individuals sleep for extended periods and experience crippling memory loss.
Sharik Tovar患有Kleine-Levin综合征,这是一种罕见的神经系统疾病,科学家们并不完全了解,但它会使人长时间睡眠,并经历严重的记忆丧失。
Sharik’s longest sleep to date was 70 consecutive days.
During the episode, she temporarily forgot her mother’s face, LiveScience reports.
Sharik迄今为止最长的睡眠是连续70天。
据 生活科学 报道,在这一集中,她暂时忘记了母亲的脸。
The young woman developed the condition when she was just 2 years old.
During sleep episodes, her mother feeds her liquefied food every few hours to make sure she stays healthy, the mom told Colombian outlet Noticias Caracol.
这名年轻女子在两岁时就患上了这种疾病。
这位母亲告诉哥伦比亚媒体Noticias Caracol,在睡眠期间,她的母亲每隔几个小时给她喂一次液态食物,以确保她保持健康。
Her symptoms align with what is known about the sleeping beauty” disorder, which one paper estimates occurs in one to five people in a million and has a higher prevalence among Ashkenazi Jews.
她的症状与已知的睡美人”病症相符。
一篇论文估计,这种病症的发病率为百万分之一到五分之一,在德系犹太人中发病率更高。
Those with Kleine-Levin sometimes also display ferocious hunger, hallucinate and become unprecedentedly aroused during episodes, according to the Kleine-Levin Syndrome Foundation.
据克莱恩-莱文综合症基金会(Kleine-Levin Syndrome Foundation)说,那些患有克莱恩-莱文综合症的人有时也会表现出强烈的饥饿感、产生幻觉,并在发作期间出现前所未有的性欲唤起。
When not experiencing an episode, most are in good health.
There is speculation that the disorder, which often develops after people become symptomatic for an infectious disease, is an autoimmune reaction in which the body mistakes brain tissue for an invader, according to a 2005 study.
当没有发作时,大多数人都很健康。
据2005年的一项研究推测,这种疾病通常是在人们出现传染病的症状后才出现的,是一种自身免疫反应,身体会将脑组织误认为入侵者。
But don’t use this as an excuse for sleeping through your alarm clock — historically, only 500 cases have been reported in medical journals.
但不要以此作为睡过头的借口——历史上,医学期刊上只报道过500例。
【患有“睡美人”症的女孩连续几周都在睡觉查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 安德玛(Under Armour)收入预期下降15%
- 下一篇: 大太平洋垃圾带威胁着夏威夷的海鸟种群
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!