选择热点
荷兰莱顿大学
西班牙巴塞罗那大学
巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
台湾南华大学 University of South China in Taiwan
科技大学 National University of Defense Technology
南京大学 Nanjing University
上海复旦大学 Fudan University
泗水大学(Ubaya)
印尼大学 universitas indonesia
越南某大学 Vietnam National University
菲律宾大学 University Of The Philippines
Dictionary.com将“存在主义”一词评为年度词汇
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
Dictionary.
com names ‘existential’ word of the yearDictionary.
com将存在主义”一词评为年度词汇Climate change, gun violence, the very nature of democracy and an angsty little movie star called Forky helped propel existential” to Dictionary.
com’s word of the year.
气候变化、枪支暴力、民主的本质,以及一个名叫福基”(Forky)的易怒的小电影明星帮助将存在主义”推入词典网(Dictionary.
com)的年度词汇。
The choice reflects months of high-stakes threats and crises, real and pondered, across the news, the world and throughout 2019.
这一选择反映了数月来的高风险威胁和危机,真实而深思熟虑,遍及新闻界、世界和整个2019年。
In our data, it speaks to this sense of grappling with our survival, both literally and figuratively, that defined so much of the discourse,” said John Kelly, senior research editor for the site, ahead of Monday’s announcement.
网站高级研究编辑约翰凯利(John Kelly)在周一的声明发布前说:在我们的数据中,它表达了一种与我们的生存格斗的感觉,无论是字面上还是比喻上,它定义了很多话语。
”。
The word earned top of mind awareness in sustained searches at Dictionary.
com in the aftermath of wildfires and Hurricane Dorian, and mass shootings in Christchurch, New Zealand, and El Paso, Texas.
It also reared itself in presidential politics and pop culture, including Forky the white plastic spork who was the breakout star of Toy Story 4.
”野火和多里安飓风以及新西兰克赖斯特彻奇和德克萨斯州埃尔帕索的大规模枪击事件之后,这个词在Dictionary.
com上持续不断的搜索中赢得了人们最关注的词汇。
它也在总统政治和流行文化中崭露头角,包括 玩具总动员4 (Toy Story 4)中脱颖而出的白色塑料叉叉。
Oxford Dictionaries picked climate emergency” as its word of the year, noting usage evidence that reflects the ethos, mood, or preoccupations of the passing year,” the company said in a statement.
该公司在一份声明中称, 牛津词典 将气候紧急事件”选为年度词汇,并指出其使用证据反映了过去一年的社会风气、情绪或关注点”。
Dictionary.
com crunches lookup and other data to decide which word to anoint each year.
The site has been picking a word of the year since 2010.
Dictionary.
com通过分析查找和其他数据来决定每年使用哪个词。
该网站自2010年以来一直在挑选年度词汇。
The word dates to 1685, deriving from Late Latin’s existentialis.
” Dictionary.
com defines existential as of or relating to existence” and of, relating to, or characteristic of philosophical existentialism; concerned with the nature of human existence as determined by the individual’s freely made choices.
”这个词可以追溯到1685年,源于晚期拉丁语的existentialis”。
Dictionary.
com将存在主义定义为存在的或与存在有关的”以及哲学存在主义的、与哲学存在主义有关的或具有哲学存在主义特征的”;关注由个人自由选择所决定的人类存在的本质"We started to see existential in the dialogue beginning in January and all the way through the year,” said Jennifer Steeves-Kiss, Dictionary.
com’s chief executive officer.
This is a consistent theme that we saw in our data, but it also was leveraged across many different important questions of our time.
”Dictionary.
com的首席执行官珍妮弗•斯蒂维斯- kiss说:从今年1月开始,我们就一直在对话中看到存在主义的存在。
”这是我们在数据中看到的一个一致的主题,但它也在我们这个时代的许多不同重要问题中得到了利用。
”【Dictionary.com将“存在主义”一词评为年度词汇查看网站:[db:时间]】
com names ‘existential’ word of the yearDictionary.
com将存在主义”一词评为年度词汇Climate change, gun violence, the very nature of democracy and an angsty little movie star called Forky helped propel existential” to Dictionary.
com’s word of the year.
气候变化、枪支暴力、民主的本质,以及一个名叫福基”(Forky)的易怒的小电影明星帮助将存在主义”推入词典网(Dictionary.
com)的年度词汇。
The choice reflects months of high-stakes threats and crises, real and pondered, across the news, the world and throughout 2019.
这一选择反映了数月来的高风险威胁和危机,真实而深思熟虑,遍及新闻界、世界和整个2019年。
In our data, it speaks to this sense of grappling with our survival, both literally and figuratively, that defined so much of the discourse,” said John Kelly, senior research editor for the site, ahead of Monday’s announcement.
网站高级研究编辑约翰凯利(John Kelly)在周一的声明发布前说:在我们的数据中,它表达了一种与我们的生存格斗的感觉,无论是字面上还是比喻上,它定义了很多话语。
”。
The word earned top of mind awareness in sustained searches at Dictionary.
com in the aftermath of wildfires and Hurricane Dorian, and mass shootings in Christchurch, New Zealand, and El Paso, Texas.
It also reared itself in presidential politics and pop culture, including Forky the white plastic spork who was the breakout star of Toy Story 4.
”野火和多里安飓风以及新西兰克赖斯特彻奇和德克萨斯州埃尔帕索的大规模枪击事件之后,这个词在Dictionary.
com上持续不断的搜索中赢得了人们最关注的词汇。
它也在总统政治和流行文化中崭露头角,包括 玩具总动员4 (Toy Story 4)中脱颖而出的白色塑料叉叉。
Oxford Dictionaries picked climate emergency” as its word of the year, noting usage evidence that reflects the ethos, mood, or preoccupations of the passing year,” the company said in a statement.
该公司在一份声明中称, 牛津词典 将气候紧急事件”选为年度词汇,并指出其使用证据反映了过去一年的社会风气、情绪或关注点”。
Dictionary.
com crunches lookup and other data to decide which word to anoint each year.
The site has been picking a word of the year since 2010.
Dictionary.
com通过分析查找和其他数据来决定每年使用哪个词。
该网站自2010年以来一直在挑选年度词汇。
The word dates to 1685, deriving from Late Latin’s existentialis.
” Dictionary.
com defines existential as of or relating to existence” and of, relating to, or characteristic of philosophical existentialism; concerned with the nature of human existence as determined by the individual’s freely made choices.
”这个词可以追溯到1685年,源于晚期拉丁语的existentialis”。
Dictionary.
com将存在主义定义为存在的或与存在有关的”以及哲学存在主义的、与哲学存在主义有关的或具有哲学存在主义特征的”;关注由个人自由选择所决定的人类存在的本质"We started to see existential in the dialogue beginning in January and all the way through the year,” said Jennifer Steeves-Kiss, Dictionary.
com’s chief executive officer.
This is a consistent theme that we saw in our data, but it also was leveraged across many different important questions of our time.
”Dictionary.
com的首席执行官珍妮弗•斯蒂维斯- kiss说:从今年1月开始,我们就一直在对话中看到存在主义的存在。
”这是我们在数据中看到的一个一致的主题,但它也在我们这个时代的许多不同重要问题中得到了利用。
”【Dictionary.com将“存在主义”一词评为年度词汇查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 帝国大厦是优步的首选旅游目的地
- 下一篇: 布里奇沃特对冲基金联合首席执行官艾琳·默里离职
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!