选择热点
荷兰莱顿大学
西班牙巴塞罗那大学
巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
台湾南华大学 University of South China in Taiwan
科技大学 National University of Defense Technology
南京大学 Nanjing University
上海复旦大学 Fudan University
泗水大学(Ubaya)
印尼大学 universitas indonesia
越南某大学 Vietnam National University
菲律宾大学 University Of The Philippines
俄勒冈州、华盛顿州的洪水开始消退
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
Floodwaters Begin To Recede In Oregon, Washington俄勒冈州、华盛顿州的洪水开始消退Clearing skies were welcome news for residents in Oregon and Washington this weekend following days of heavy flooding that has forced evacuations and untold millions in damage.
晴朗的天空对俄勒冈州和华盛顿州的居民来说是个好消息,此前几天的严重洪水迫使居民疏散,并造成了数百万计的损失。
This week's flooding followed a particularly wet month of January, even for the Pacific Northwest.
In some parts of the region, rain fell on 28 out of the 31 days in January.
Snowmelt compounded flooding, pushing several rivers in the region to crest their banks.
本周的洪水发生在一月份的一个特别潮湿的月份之后,即使在太平洋西北部也是如此。
在该地区的部分地区,1月31天中有28天下雨。
融雪加剧了洪水泛滥,迫使该地区的几条河流水位上涨。
In northeast Oregon, water started to recede from roads on Sunday, allowing residents to return to their homes and assess the damage, the Associated Press reports.
美联社报道说,周日,俄勒冈州东北部的道路积水开始消退,居民可以返回家中评估损失。
Twenty-one people were evacuated by the Oregon National Guard when they were airlifted out of flooded conditions on Saturday.
A 62-year-old woman, has been reported missing in a region hit hard by the flooding, The Oregonian reports.
周六,俄勒冈州国民警卫队将21人从洪水条件下空运出来,并进行了疏散。
据俄勒冈州报道,在遭受洪水重创的地区,据报道有一名62岁的妇女失踪。
Muddy floodwaterers are continuing to flow in some areas and not all the roads in the region are accessible yet.
Nearly 10 miles of Interstate 84 remain closed in Oregon.
The road could remain closed for a week before reopening, officials told the AP.
在一些地区,泥泞的洪水仍在继续流动,并不是该地区的所有道路都可以通行。
俄勒冈州84号州际公路近10英里仍处于关闭状态。
官员们告诉美联社,在重新开放之前,这条道路可能会关闭一周。
Oregon Gov.
Kate Brown declared a state of emergency in Umatilla, Union and Wallowa counties on Friday because of the severe flooding.
In northern Umatilla County, the Umatilla River crested on Thursday at more than 19 feet, according to the AP.
由于严重的洪水,俄勒冈州州长凯特·布朗周五宣布乌马提拉、联合和瓦洛瓦县进入紧急状态。
据美联社报道,在乌马提拉县北部,乌马提拉河周四水位超过19英尺。
Umatilla county residents and the Umatilla Indian Reservation were urged to evacuate their homes.
They were warned that emergency services might not have been able to reach them if they stayed, reports the Northwest News Network.
乌马提拉县居民和乌马提拉印第安人保护区被敦促撤离家园。
据西北新闻网报道,他们被警告说,如果他们留下来,紧急服务可能无法联系到他们。
Many families evacuated quickly, but it's unclear when they'll be able to return home.
许多家庭迅速撤离,但还不清楚他们什么时候能回家。
"We got people who had to move out of their house within a few hours," Kat Brigham, chair of the tribes' board of trustees, told Northwest News Network.
"People have been able to get some of their supplies out you know that they need, and some have not been able to get anything out at all.
"部落董事会主席凯特·布里格姆告诉西北新闻网:我们有一些人不得不在几个小时内搬出他们的房子,”这两个部落的董事会主席凯特·布里格姆告诉西北新闻网。
人们已经能够把一些他们需要的物资送出去,但是有些人什么也没有送出去。
”Donations of bedding, clothing, boots, food and water were organized at the Umatilla tribes' emergency coordination center.
Brigham said the flooding was frightening and exhausting, but she's proud of the way the community has come together to support each other.
乌马提拉部落的紧急协调中心组织了床上用品、衣服、靴子、食物和水的捐赠。
布里格姆说,洪水令人恐惧,令人精疲力竭,但她为社区团结在一起相互支持的方式感到自豪。
In Washington, at least 48.
000 residents lost power on Friday as high winds toppled trees.
Seattle-Tacoma International Airport had registered 12.
4 inches of rain as of midnight Friday, according to The Seattle Times.
That's nearly double the average of 6.
5 inches typical for this time of year.
在华盛顿,由于大风吹倒树木,周五至少有4.
8万居民断电。
据 西雅图时报 报道,截至上周五午夜,西雅图-塔科马国际机场的降雨量为12.
4英寸。
这几乎是每年这个时候平均6.
5英寸的两倍。
【俄勒冈州、华盛顿州的洪水开始消退查看网站:[db:时间]】
晴朗的天空对俄勒冈州和华盛顿州的居民来说是个好消息,此前几天的严重洪水迫使居民疏散,并造成了数百万计的损失。
This week's flooding followed a particularly wet month of January, even for the Pacific Northwest.
In some parts of the region, rain fell on 28 out of the 31 days in January.
Snowmelt compounded flooding, pushing several rivers in the region to crest their banks.
本周的洪水发生在一月份的一个特别潮湿的月份之后,即使在太平洋西北部也是如此。
在该地区的部分地区,1月31天中有28天下雨。
融雪加剧了洪水泛滥,迫使该地区的几条河流水位上涨。
In northeast Oregon, water started to recede from roads on Sunday, allowing residents to return to their homes and assess the damage, the Associated Press reports.
美联社报道说,周日,俄勒冈州东北部的道路积水开始消退,居民可以返回家中评估损失。
Twenty-one people were evacuated by the Oregon National Guard when they were airlifted out of flooded conditions on Saturday.
A 62-year-old woman, has been reported missing in a region hit hard by the flooding, The Oregonian reports.
周六,俄勒冈州国民警卫队将21人从洪水条件下空运出来,并进行了疏散。
据俄勒冈州报道,在遭受洪水重创的地区,据报道有一名62岁的妇女失踪。
Muddy floodwaterers are continuing to flow in some areas and not all the roads in the region are accessible yet.
Nearly 10 miles of Interstate 84 remain closed in Oregon.
The road could remain closed for a week before reopening, officials told the AP.
在一些地区,泥泞的洪水仍在继续流动,并不是该地区的所有道路都可以通行。
俄勒冈州84号州际公路近10英里仍处于关闭状态。
官员们告诉美联社,在重新开放之前,这条道路可能会关闭一周。
Oregon Gov.
Kate Brown declared a state of emergency in Umatilla, Union and Wallowa counties on Friday because of the severe flooding.
In northern Umatilla County, the Umatilla River crested on Thursday at more than 19 feet, according to the AP.
由于严重的洪水,俄勒冈州州长凯特·布朗周五宣布乌马提拉、联合和瓦洛瓦县进入紧急状态。
据美联社报道,在乌马提拉县北部,乌马提拉河周四水位超过19英尺。
Umatilla county residents and the Umatilla Indian Reservation were urged to evacuate their homes.
They were warned that emergency services might not have been able to reach them if they stayed, reports the Northwest News Network.
乌马提拉县居民和乌马提拉印第安人保护区被敦促撤离家园。
据西北新闻网报道,他们被警告说,如果他们留下来,紧急服务可能无法联系到他们。
Many families evacuated quickly, but it's unclear when they'll be able to return home.
许多家庭迅速撤离,但还不清楚他们什么时候能回家。
"We got people who had to move out of their house within a few hours," Kat Brigham, chair of the tribes' board of trustees, told Northwest News Network.
"People have been able to get some of their supplies out you know that they need, and some have not been able to get anything out at all.
"部落董事会主席凯特·布里格姆告诉西北新闻网:我们有一些人不得不在几个小时内搬出他们的房子,”这两个部落的董事会主席凯特·布里格姆告诉西北新闻网。
人们已经能够把一些他们需要的物资送出去,但是有些人什么也没有送出去。
”Donations of bedding, clothing, boots, food and water were organized at the Umatilla tribes' emergency coordination center.
Brigham said the flooding was frightening and exhausting, but she's proud of the way the community has come together to support each other.
乌马提拉部落的紧急协调中心组织了床上用品、衣服、靴子、食物和水的捐赠。
布里格姆说,洪水令人恐惧,令人精疲力竭,但她为社区团结在一起相互支持的方式感到自豪。
In Washington, at least 48.
000 residents lost power on Friday as high winds toppled trees.
Seattle-Tacoma International Airport had registered 12.
4 inches of rain as of midnight Friday, according to The Seattle Times.
That's nearly double the average of 6.
5 inches typical for this time of year.
在华盛顿,由于大风吹倒树木,周五至少有4.
8万居民断电。
据 西雅图时报 报道,截至上周五午夜,西雅图-塔科马国际机场的降雨量为12.
4英寸。
这几乎是每年这个时候平均6.
5英寸的两倍。
【俄勒冈州、华盛顿州的洪水开始消退查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 美国一半的空气污染死亡与州外排放有关
- 下一篇: 澳大利亚山火已逼近首都堪培拉
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!