选择热点
荷兰莱顿大学
西班牙巴塞罗那大学
巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
台湾南华大学 University of South China in Taiwan
科技大学 National University of Defense Technology
南京大学 Nanjing University
上海复旦大学 Fudan University
泗水大学(Ubaya)
印尼大学 universitas indonesia
越南某大学 Vietnam National University
菲律宾大学 University Of The Philippines
研究揭示了冠状病毒的常见症状
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
Study reveals common symptoms of Coronavirus研究揭示了冠状病毒的常见症状In December 2019.
novel coronavirus (2019-nCoV)–infected pneumonia (NCIP) occurred in Wuhan, China.
The number of cases has increased rapidly but information on the clinical symptoms is limited.
2019年12月,中国武汉发生新型冠状病毒(2019-nCoV)感染性肺炎(NCIP)。
病例数量迅速增加,但有关临床症状的信息有限。
A new study sought to determine the epidemiological and clinical characteristics of this novel coronavirus.
一项新的研究试图确定这种新型冠状病毒的流行病学和临床特征。
The study identified a pattern of symptoms in 140 hospitalized patients in Wuhan, China.
The most common symptom is fever.
Scientists observed fever in 99 percent of the patients in their study.
这项研究确定了中国武汉140名住院患者的症状模式。
最常见的症状是发烧。
在他们的研究中,科学家们观察到99%的患者发烧。
More than half of the patients were observed with other common symptoms such as fatigue, a dry cough, muscle pain and difficulty breathing.
Although, it took almost a week for a patient to have difficulty breathing after first showing symptoms.
超过一半的患者被观察到有其他常见的症状,如疲劳、干咳、肌肉疼痛和呼吸困难。
尽管如此,患者在首次出现症状后几乎花了一周的时间才出现呼吸困难。
Symptoms such as headaches or sore throat were observed in only a small number of cases.
只有少数病例出现头痛或喉咙痛等症状。
As of January 31.
2020.
almost 10.
000 cases in china has been confirmed.
Full-genome sequencing and phylogenic analysis indicated that 2019-nCoV is a distinct clade from the beta coronaviruses associated with human severe acute respiratory syndrome (SARS) and the Middle East respiratory syndrome (MERS).
截至2020年1月31日,中国已确诊近1万例。
全基因组测序和系统发育分析表明,2019-nCoV与与人类严重急性呼吸综合征(SARS)和中东呼吸综合征(MERS)相关的beta冠状病毒不同。
Learning more about the virus’ symptoms could help physicians identify severe cases before a person becomes critically ill.
It could also help scientists better understand how the virus spreads.
更多地了解这种病毒的症状可以帮助医生在患者病情危重之前识别出严重的病例。
它也可以帮助科学家更好地了解病毒是如何传播的。
The study also suggests that the virus is more likely to affect older men with preexisting health problems.
10.
1% percent of patients found to have diarrhea and nausea 1 to 2 days prior to the development of fever and dyspnea.
研究还表明,该病毒更有可能影响到有既往健康问题的老年男性。
10.
1%的患者在发烧和呼吸困难前1~2天出现腹泻和恶心。
The new study is the largest case series to date of hospitalized patients with the corona virus.
It is published in the journal JAMA Network.
这项新研究是迄今为止最大的冠状病毒住院患者系列病例。
这项研究发表在 美国医学会杂志 网络版上。
【研究揭示了冠状病毒的常见症状查看网站:[db:时间]】
novel coronavirus (2019-nCoV)–infected pneumonia (NCIP) occurred in Wuhan, China.
The number of cases has increased rapidly but information on the clinical symptoms is limited.
2019年12月,中国武汉发生新型冠状病毒(2019-nCoV)感染性肺炎(NCIP)。
病例数量迅速增加,但有关临床症状的信息有限。
A new study sought to determine the epidemiological and clinical characteristics of this novel coronavirus.
一项新的研究试图确定这种新型冠状病毒的流行病学和临床特征。
The study identified a pattern of symptoms in 140 hospitalized patients in Wuhan, China.
The most common symptom is fever.
Scientists observed fever in 99 percent of the patients in their study.
这项研究确定了中国武汉140名住院患者的症状模式。
最常见的症状是发烧。
在他们的研究中,科学家们观察到99%的患者发烧。
More than half of the patients were observed with other common symptoms such as fatigue, a dry cough, muscle pain and difficulty breathing.
Although, it took almost a week for a patient to have difficulty breathing after first showing symptoms.
超过一半的患者被观察到有其他常见的症状,如疲劳、干咳、肌肉疼痛和呼吸困难。
尽管如此,患者在首次出现症状后几乎花了一周的时间才出现呼吸困难。
Symptoms such as headaches or sore throat were observed in only a small number of cases.
只有少数病例出现头痛或喉咙痛等症状。
As of January 31.
2020.
almost 10.
000 cases in china has been confirmed.
Full-genome sequencing and phylogenic analysis indicated that 2019-nCoV is a distinct clade from the beta coronaviruses associated with human severe acute respiratory syndrome (SARS) and the Middle East respiratory syndrome (MERS).
截至2020年1月31日,中国已确诊近1万例。
全基因组测序和系统发育分析表明,2019-nCoV与与人类严重急性呼吸综合征(SARS)和中东呼吸综合征(MERS)相关的beta冠状病毒不同。
Learning more about the virus’ symptoms could help physicians identify severe cases before a person becomes critically ill.
It could also help scientists better understand how the virus spreads.
更多地了解这种病毒的症状可以帮助医生在患者病情危重之前识别出严重的病例。
它也可以帮助科学家更好地了解病毒是如何传播的。
The study also suggests that the virus is more likely to affect older men with preexisting health problems.
10.
1% percent of patients found to have diarrhea and nausea 1 to 2 days prior to the development of fever and dyspnea.
研究还表明,该病毒更有可能影响到有既往健康问题的老年男性。
10.
1%的患者在发烧和呼吸困难前1~2天出现腹泻和恶心。
The new study is the largest case series to date of hospitalized patients with the corona virus.
It is published in the journal JAMA Network.
这项新研究是迄今为止最大的冠状病毒住院患者系列病例。
这项研究发表在 美国医学会杂志 网络版上。
【研究揭示了冠状病毒的常见症状查看网站:[db:时间]】
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!