选择热点
荷兰莱顿大学
西班牙巴塞罗那大学
巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
台湾南华大学 University of South China in Taiwan
科技大学 National University of Defense Technology
南京大学 Nanjing University
上海复旦大学 Fudan University
泗水大学(Ubaya)
印尼大学 universitas indonesia
越南某大学 Vietnam National University
菲律宾大学 University Of The Philippines
谷歌要求所有北美员工在家工作
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
Google asks all North American employees to work from home谷歌要求所有北美员工在家工作Google has issued a new notice to its employees in North America, recommending them to work from their home through April 10.
Google's vice president of global security Chris Rackow has sent out an email to all of the company's employees about this.
Google has 11 offices in the United States and Canada that are affected by this directive.
谷歌(Google)向其北美员工发布了一份新通知,建议他们在4月10日之前在家工作。
谷歌全球安全副总裁克里斯拉科(Chris Rackow)就此向公司所有员工发出了一封电子邮件。
谷歌在美国和加拿大的11个办事处受到这一指令的影响。
The notice comes just a week after the company had told its employees based in Washington to work remotely.
Apart from America, Google has issued similar guidance for its employees in different parts of the world including Europe.
If their positions allow for it, all Google employees are told to work remotely.
就在一周前,该公司刚刚通知驻华盛顿的员工远程办公。
除了美国以外,谷歌还对包括欧洲在内的世界各地的员工发布了类似的指导意见。
如果他们的职位允许,所有的谷歌员工都被告知要远程工作。
Below is what Rackow's email to Google employees read:以下是Rackow发给谷歌员工的邮件内容:Out of an abundance of caution, and for the protection of Alphabet and the broader community, we now recommend the you work from home if your role allows.
出于慎重考虑,为了保护Alphabet和更广泛的社区,如果您的角色允许,我们现在建议您在家工作。
The goal of businesses moving to work from home (WFH) arrangements is to significantly reduce the density of people and lower the health risk in offices, and also reduce the burden on the local community and health resourced, enabling those in need to get quicker support.
企业实行在家办公”(WFH)计划的目的是显著降低人口密度,降低办公室的健康风险,同时减轻当地社区和卫生资源的负担,让更有需要的人能够更快地获得支持。
Google is also carefully monitoring the entire situation and will provide an update with a relevant timeline as required.
谷歌也正在仔细监控整个情况,并将根据需要提供相关的时间线更新。
Additionally, Google has also formed a COVID-19 fund that will enable its temporary staff and vendors globally to take paid sick leave if they show symptoms of the virus or are quarantined.
This fund will allow Google to compensate its workers for normal working hours if they are unable to come to work for the above reasons.
此外,谷歌还成立了一个COVID-19基金,使其在全球范围内的临时员工和供应商在出现病毒症状或被隔离时可以享受带薪病假。
如果员工因上述原因无法上班,谷歌将通过这笔基金补偿他们正常的工作时间。
【谷歌要求所有北美员工在家工作查看网站:[db:时间]】
Google's vice president of global security Chris Rackow has sent out an email to all of the company's employees about this.
Google has 11 offices in the United States and Canada that are affected by this directive.
谷歌(Google)向其北美员工发布了一份新通知,建议他们在4月10日之前在家工作。
谷歌全球安全副总裁克里斯拉科(Chris Rackow)就此向公司所有员工发出了一封电子邮件。
谷歌在美国和加拿大的11个办事处受到这一指令的影响。
The notice comes just a week after the company had told its employees based in Washington to work remotely.
Apart from America, Google has issued similar guidance for its employees in different parts of the world including Europe.
If their positions allow for it, all Google employees are told to work remotely.
就在一周前,该公司刚刚通知驻华盛顿的员工远程办公。
除了美国以外,谷歌还对包括欧洲在内的世界各地的员工发布了类似的指导意见。
如果他们的职位允许,所有的谷歌员工都被告知要远程工作。
Below is what Rackow's email to Google employees read:以下是Rackow发给谷歌员工的邮件内容:Out of an abundance of caution, and for the protection of Alphabet and the broader community, we now recommend the you work from home if your role allows.
出于慎重考虑,为了保护Alphabet和更广泛的社区,如果您的角色允许,我们现在建议您在家工作。
The goal of businesses moving to work from home (WFH) arrangements is to significantly reduce the density of people and lower the health risk in offices, and also reduce the burden on the local community and health resourced, enabling those in need to get quicker support.
企业实行在家办公”(WFH)计划的目的是显著降低人口密度,降低办公室的健康风险,同时减轻当地社区和卫生资源的负担,让更有需要的人能够更快地获得支持。
Google is also carefully monitoring the entire situation and will provide an update with a relevant timeline as required.
谷歌也正在仔细监控整个情况,并将根据需要提供相关的时间线更新。
Additionally, Google has also formed a COVID-19 fund that will enable its temporary staff and vendors globally to take paid sick leave if they show symptoms of the virus or are quarantined.
This fund will allow Google to compensate its workers for normal working hours if they are unable to come to work for the above reasons.
此外,谷歌还成立了一个COVID-19基金,使其在全球范围内的临时员工和供应商在出现病毒症状或被隔离时可以享受带薪病假。
如果员工因上述原因无法上班,谷歌将通过这笔基金补偿他们正常的工作时间。
【谷歌要求所有北美员工在家工作查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 意大利成为冠状病毒病例数第二高的国家
- 下一篇: 冠状病毒如何影响美国的药品供应
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!