选择热点
荷兰莱顿大学
西班牙巴塞罗那大学
巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
台湾南华大学 University of South China in Taiwan
科技大学 National University of Defense Technology
南京大学 Nanjing University
上海复旦大学 Fudan University
泗水大学(Ubaya)
印尼大学 universitas indonesia
越南某大学 Vietnam National University
菲律宾大学 University Of The Philippines
西弗吉尼亚州正准备新一轮冠状病毒检测
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
A new coronavirus test is being prepared in West Virginia西弗吉尼亚州正准备新一轮冠状病毒检测Amid growing concern about the well-being of residents of elder care facilities, West Virginia officials are preparing to test every nursing home resident and worker in the state for the new coronavirus.
在人们对老年人护理机构居民的健康状况越来越担忧的情况下,西弗吉尼亚州的官员正准备对该州每一位养老院的居民和工作人员进行新型冠状病毒的检测。
Gov.
Jim Justice has issuedan executive orderdirecting state health officials and the National Guard and to conduct the tests, including retesting those who've previously been checked for the virus.
州长吉姆·贾斯特发布了一项行政命令,指示州卫生官员和国民警卫队进行检测,包括重新检测那些此前曾接受过病毒检测的人。
"Our nursing homes, we all know, are the most vulnerable of all of our people," Justice said during a briefing on Friday.
"This disease has a way of attacking the elderly.
"我们都知道,我们的养老院(的居民)是我们所有人当中最脆弱的,”贾斯特在周五的新闻发布会上说。
这种疾病有一种攻击老年人的方式。
”The decision follows outbreaks at care centers nationwide, includingmultiple positive testsat a facility in Jackson County, W.
Va.
, this week.
这一决定是在全国各地的医疗中心爆发疫情之后做出的,包括本周在西弗吉尼亚州杰克逊县的一家医疗机构的多项检测结果呈阳性。
Justice expressed frustration at incomplete testing and inconsistent information he said was coming from nursing homes where outbreaks of the virus have occurred.
贾斯特对检测不完全和信息不一致表示失望,他说,这些信息来自已经爆发了病毒的养老院。
"I'm sick and tired of listening to the discrepancies," he said.
"We've gotta go back and redo everybody.
"他说:我已经听腻了这些不一致之处。
”我们得回头重新检测所有人。
”A spokesman did not immediately respond to a request from NPR for data on the number of tests that will be administered in West Virginia, and information about the state's testing capacity.
美国国家公共电台(NPR)要求提供西维吉尼亚州将进行多少次检测的数据,以及该州检测能力的相关信息,新闻发言人没有立即做出回应。
No other state has required tests "on the scale of West Virginia as far as we are aware," said James Nash, a spokesman for the National Governors Association.
全国州长协会发言人詹姆斯·纳什说,据我们所知,还没有其他州要求进行西维吉尼亚州规模的”检测。
Elder care centers have been a major focus of concern asnumerous outbreaks and deathshave occurred at such facilities.
In Florida, the National Guard also has been brought in to help ramp up testing at nursing homes and assisted living centers.
老年人护理中心一直是人们关注的一个主要焦点,因为在这些设施中爆发了许多疾病和死亡事件。
在佛罗里达州,国民警卫队也被调来帮助在养老院和辅助生活中心加强检测。
In Virginia, wheremore than halfof reported outbreaks have been at long-term care centers, Gov.
Ralph Northam recently set up anursing home task forcedesigned to help mitigate the spread of the virus.
在弗吉尼亚州,有超过一半的疫情报告是在长期护理中心爆发的,州长拉尔夫·诺瑟姆最近成立了一个养老院特别工作组,旨在帮助缓解病毒的传播。
【西弗吉尼亚州正准备新一轮冠状病毒检测查看网站:[db:时间]】
在人们对老年人护理机构居民的健康状况越来越担忧的情况下,西弗吉尼亚州的官员正准备对该州每一位养老院的居民和工作人员进行新型冠状病毒的检测。
Gov.
Jim Justice has issuedan executive orderdirecting state health officials and the National Guard and to conduct the tests, including retesting those who've previously been checked for the virus.
州长吉姆·贾斯特发布了一项行政命令,指示州卫生官员和国民警卫队进行检测,包括重新检测那些此前曾接受过病毒检测的人。
"Our nursing homes, we all know, are the most vulnerable of all of our people," Justice said during a briefing on Friday.
"This disease has a way of attacking the elderly.
"我们都知道,我们的养老院(的居民)是我们所有人当中最脆弱的,”贾斯特在周五的新闻发布会上说。
这种疾病有一种攻击老年人的方式。
”The decision follows outbreaks at care centers nationwide, includingmultiple positive testsat a facility in Jackson County, W.
Va.
, this week.
这一决定是在全国各地的医疗中心爆发疫情之后做出的,包括本周在西弗吉尼亚州杰克逊县的一家医疗机构的多项检测结果呈阳性。
Justice expressed frustration at incomplete testing and inconsistent information he said was coming from nursing homes where outbreaks of the virus have occurred.
贾斯特对检测不完全和信息不一致表示失望,他说,这些信息来自已经爆发了病毒的养老院。
"I'm sick and tired of listening to the discrepancies," he said.
"We've gotta go back and redo everybody.
"他说:我已经听腻了这些不一致之处。
”我们得回头重新检测所有人。
”A spokesman did not immediately respond to a request from NPR for data on the number of tests that will be administered in West Virginia, and information about the state's testing capacity.
美国国家公共电台(NPR)要求提供西维吉尼亚州将进行多少次检测的数据,以及该州检测能力的相关信息,新闻发言人没有立即做出回应。
No other state has required tests "on the scale of West Virginia as far as we are aware," said James Nash, a spokesman for the National Governors Association.
全国州长协会发言人詹姆斯·纳什说,据我们所知,还没有其他州要求进行西维吉尼亚州规模的”检测。
Elder care centers have been a major focus of concern asnumerous outbreaks and deathshave occurred at such facilities.
In Florida, the National Guard also has been brought in to help ramp up testing at nursing homes and assisted living centers.
老年人护理中心一直是人们关注的一个主要焦点,因为在这些设施中爆发了许多疾病和死亡事件。
在佛罗里达州,国民警卫队也被调来帮助在养老院和辅助生活中心加强检测。
In Virginia, wheremore than halfof reported outbreaks have been at long-term care centers, Gov.
Ralph Northam recently set up anursing home task forcedesigned to help mitigate the spread of the virus.
在弗吉尼亚州,有超过一半的疫情报告是在长期护理中心爆发的,州长拉尔夫·诺瑟姆最近成立了一个养老院特别工作组,旨在帮助缓解病毒的传播。
【西弗吉尼亚州正准备新一轮冠状病毒检测查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 螃蟹和虾成群结队地涌向深水地平线漏油点,这使它们生病了
- 下一篇: 疫情期间,阿里的生意更好了
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!