选择热点
荷兰莱顿大学
西班牙巴塞罗那大学
巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
台湾南华大学 University of South China in Taiwan
科技大学 National University of Defense Technology
南京大学 Nanjing University
上海复旦大学 Fudan University
泗水大学(Ubaya)
印尼大学 universitas indonesia
越南某大学 Vietnam National University
菲律宾大学 University Of The Philippines
汽车租赁公司Hertz因疫情在美国申请破产
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
Car rental company Hertz files for bankruptcy in US due to Covid-19 pandemic汽车租赁公司Hertz因疫情在美国申请破产Hertz has filed for bankruptcy protection, unable to withstand the Covid-19 pandemic that's crippled global travel and with it, the heavily indebted 102-year-old car rental company.
Hertz已经申请破产保护,因无法抵挡Covid-19疫情对全球旅游业的冲击。
这家拥有102年历史的汽车租赁公司负债累累。
The Florida-based business' lenders were unwilling to grant it another extension on its auto lease debt payments past today's deadline, triggering the filing in US Bankruptcy Court.
这家总部位于佛罗里达州的公司的债权人不愿在今天的最后期限过后,再一次延长其汽车租赁债务的偿还期限,从而引发了向美国破产法院提交的申请。
Hertz and its subsidiaries will continue to operate, according to a release from the company.
根据公司发布的消息,Hertz及其子公司将继续运营。
By the end of March, Hertz Global Holdings Inc.
had racked up $30.
7 billion NZD in debt with only $1.
6 billion of available cash.
截至3月底,Hertz全球控股公司(Hertz Global Holdings Inc.
)仅有16亿美元的可用现金,而债务却高达307亿(新西兰元)。
Starting in mid-March, the company, whose car-rental bands also include Dollar and Thrifty — lost all revenue when travel shut down due to the novel coronavirus.
从3月中旬开始,由于新型冠状病毒导致旅游业务关闭,该公司失去了所有收入。
该公司的租车业务还包括Dollar和Thrifty。
Hertz has also been plagued by management upheaval, naming its fourth CEO in six years on May 18.
Hertz也一直受到管理层剧变的困扰,5月18日,任命了六年来的第四位首席执行官。
No business is built for zero revenue,” former CEO Kathryn Marinello said.
There’s only so long that companies’ reserves will carry them.
”前首席执行官凯瑟琳•马里诺(KathrynMarinello)说:没有一家企业是为了零收入而建立的。
公司的储备只能支撑这么长时间。
”Hertz isn't the first struggling company to be pushed into bankruptcy by the coronavirus crisis.
The company joins department store chain J.
C.
Penney, as well as J.
Crew and Stage Stores.
Hertz并不是第一家因冠状病毒危机而陷入破产困境的公司。
面临同样困境的公司还有百货连锁店J.
C.
Penney,以及J.
Crew和Stage Stores。
【汽车租赁公司Hertz因疫情在美国申请破产查看网站:[db:时间]】
Hertz已经申请破产保护,因无法抵挡Covid-19疫情对全球旅游业的冲击。
这家拥有102年历史的汽车租赁公司负债累累。
The Florida-based business' lenders were unwilling to grant it another extension on its auto lease debt payments past today's deadline, triggering the filing in US Bankruptcy Court.
这家总部位于佛罗里达州的公司的债权人不愿在今天的最后期限过后,再一次延长其汽车租赁债务的偿还期限,从而引发了向美国破产法院提交的申请。
Hertz and its subsidiaries will continue to operate, according to a release from the company.
根据公司发布的消息,Hertz及其子公司将继续运营。
By the end of March, Hertz Global Holdings Inc.
had racked up $30.
7 billion NZD in debt with only $1.
6 billion of available cash.
截至3月底,Hertz全球控股公司(Hertz Global Holdings Inc.
)仅有16亿美元的可用现金,而债务却高达307亿(新西兰元)。
Starting in mid-March, the company, whose car-rental bands also include Dollar and Thrifty — lost all revenue when travel shut down due to the novel coronavirus.
从3月中旬开始,由于新型冠状病毒导致旅游业务关闭,该公司失去了所有收入。
该公司的租车业务还包括Dollar和Thrifty。
Hertz has also been plagued by management upheaval, naming its fourth CEO in six years on May 18.
Hertz也一直受到管理层剧变的困扰,5月18日,任命了六年来的第四位首席执行官。
No business is built for zero revenue,” former CEO Kathryn Marinello said.
There’s only so long that companies’ reserves will carry them.
”前首席执行官凯瑟琳•马里诺(KathrynMarinello)说:没有一家企业是为了零收入而建立的。
公司的储备只能支撑这么长时间。
”Hertz isn't the first struggling company to be pushed into bankruptcy by the coronavirus crisis.
The company joins department store chain J.
C.
Penney, as well as J.
Crew and Stage Stores.
Hertz并不是第一家因冠状病毒危机而陷入破产困境的公司。
面临同样困境的公司还有百货连锁店J.
C.
Penney,以及J.
Crew和Stage Stores。
【汽车租赁公司Hertz因疫情在美国申请破产查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 法国网球联合会将拨款900万欧元支持职业巡回赛
- 下一篇: 财政大臣警告说,经济反弹可能需要时间
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!