选择热点
荷兰莱顿大学
西班牙巴塞罗那大学
巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
台湾南华大学 University of South China in Taiwan
科技大学 National University of Defense Technology
南京大学 Nanjing University
上海复旦大学 Fudan University
泗水大学(Ubaya)
印尼大学 universitas indonesia
越南某大学 Vietnam National University
菲律宾大学 University Of The Philippines
随着网上购物的激增,亚马逊的利润翻了一番,达到52亿美元
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
Amazon Doubles Profit To $5.
2 Billion As Online Shopping Spikes随着网上购物的激增,亚马逊的利润翻了一番,达到52亿美元Spikes in online shopping during the pandemic helped Amazon net $5.
2 billion in profits as its sales soared to record highs between April and June.
大流行期间的网络购物狂潮帮助亚马逊净盈利52亿美元,其销售额在4月至6月间飙升至历史新高。
Amazon's sales jumped 40% in the second quarter compared with a year earlier, hitting close to $89 billion, the company reported on Thursday.
The retailer managed to double its profits even as it spent more than $4 billion on coronavirus-related expenses and added 175,000 new hires to help keep up with demand.
亚马逊周四公布,第二季度销售额同比增长40%,接近890亿美元。
尽管该公司在冠病毒相关支出上花费了40多亿美元,并增加了17.
5万名新员工以满足市场需求,但其利润还是翻了一番。
Amazon's results came the same day that the Commerce Department reported the sharpest economic contraction in modern history, which has left many retailers and restaurants struggling to survive.
就在亚马逊公布业绩的同一天,美国商务部公布了现代史上最严重的经济收缩,导致许多零售商和餐馆难以生存。
But Amazon was among a few major retailers that saw a huge surge in shopping when the coronavirus forced Americans to hole up at home, where they turned in droves to online options, including for grocery deliveries.
Amazon's shares hit all-time record value this month.
但当冠状病毒迫使美国人呆在家里时,他们成群结队地选择网上购物,包括杂货店的送货服务,亚马逊是少数几家见证了购物热潮的大型零售商之一。
本月,亚马逊的股价创下了历史最高纪录。
On a call with reporters on Thursday, Amazon executives cited several reasons for the company's blockbuster quarter.
周四,在与记者的电话交谈中,亚马逊高管列举了该公司本季度业绩骄人的几个原因。
First it was pandemic essentials such as food, masks and cleaning supplies, which are less profitable.
But into the late spring, shopping became more normal, Amazon Chief Financial Officer Brian Olsavsky told reporters.
Online grocery sales tripled, he said.
首先是流行病必需品,如食品、口罩和清洁用品,这些利润较低。
但亚马逊首席财务官布莱恩·奥尔萨夫斯基告诉记者,到了春季末,购物变得更加正常。
他说,网上杂货销售额增加了两倍。
Plus, Amazon said more people signed up for or renewed the Prime membership, which in the U.
S.
costs $119 a year.
In turn, Prime subscribers have been prolific shoppers — buying more, and more frequently.
此外,亚马逊还表示,注册或续签Prime会员资格的人越来越多,在美国,Prime会员每年花费119美元。
反过来,主要订阅者成为了大量的购物者——购买得更多、更频繁。
Also, early on, the retailer wasn't sure whether it could keep up with shipping needs, as customers complained of delays and other glitches with Amazon's service.
But by late spring and early summer, the company was able to ship more than expected.
此外,亚马逊最初也不确定自己能否满足送货需求,因为顾客抱怨亚马逊的服务出现延误和其他故障。
但到了春末夏初,该公司的出货量超过了预期。
Amazon's cloud-services business grew as well as more people have been working remotely during the pandemic.
亚马逊的云服务业务也在增长,在流行病期间,越来越多的人开始远程工作。
"This was another highly unusual quarter, and I couldn't be more proud of and grateful to our employees around the globe," CEO Jeff Bezos said in a statement.
公司首席执行官杰夫·贝佐斯在一份声明中表示:这是另一个极不寻常的季度,我为我们全球的员工感到无比自豪和感激。
”Asked whether Amazon would consider reinstating a temporary pay bump of $2 an hour for warehouse and delivery workers, company executives declined to comment on a call with reporters.
The company now employs over 1 million permanent and temporary workers, most of them in warehouses.
当被问及亚马逊是否会考虑恢复仓库和快递工人每小时2美元的临时加薪时,该公司高管拒绝对记者的电话采访发表评论。
该公司目前雇佣了100多万名固定和临时员工,其中大部分在仓库工作。
【随着网上购物的激增,亚马逊的利润翻了一番,达到52亿美元查看网站:[db:时间]】
2 Billion As Online Shopping Spikes随着网上购物的激增,亚马逊的利润翻了一番,达到52亿美元Spikes in online shopping during the pandemic helped Amazon net $5.
2 billion in profits as its sales soared to record highs between April and June.
大流行期间的网络购物狂潮帮助亚马逊净盈利52亿美元,其销售额在4月至6月间飙升至历史新高。
Amazon's sales jumped 40% in the second quarter compared with a year earlier, hitting close to $89 billion, the company reported on Thursday.
The retailer managed to double its profits even as it spent more than $4 billion on coronavirus-related expenses and added 175,000 new hires to help keep up with demand.
亚马逊周四公布,第二季度销售额同比增长40%,接近890亿美元。
尽管该公司在冠病毒相关支出上花费了40多亿美元,并增加了17.
5万名新员工以满足市场需求,但其利润还是翻了一番。
Amazon's results came the same day that the Commerce Department reported the sharpest economic contraction in modern history, which has left many retailers and restaurants struggling to survive.
就在亚马逊公布业绩的同一天,美国商务部公布了现代史上最严重的经济收缩,导致许多零售商和餐馆难以生存。
But Amazon was among a few major retailers that saw a huge surge in shopping when the coronavirus forced Americans to hole up at home, where they turned in droves to online options, including for grocery deliveries.
Amazon's shares hit all-time record value this month.
但当冠状病毒迫使美国人呆在家里时,他们成群结队地选择网上购物,包括杂货店的送货服务,亚马逊是少数几家见证了购物热潮的大型零售商之一。
本月,亚马逊的股价创下了历史最高纪录。
On a call with reporters on Thursday, Amazon executives cited several reasons for the company's blockbuster quarter.
周四,在与记者的电话交谈中,亚马逊高管列举了该公司本季度业绩骄人的几个原因。
First it was pandemic essentials such as food, masks and cleaning supplies, which are less profitable.
But into the late spring, shopping became more normal, Amazon Chief Financial Officer Brian Olsavsky told reporters.
Online grocery sales tripled, he said.
首先是流行病必需品,如食品、口罩和清洁用品,这些利润较低。
但亚马逊首席财务官布莱恩·奥尔萨夫斯基告诉记者,到了春季末,购物变得更加正常。
他说,网上杂货销售额增加了两倍。
Plus, Amazon said more people signed up for or renewed the Prime membership, which in the U.
S.
costs $119 a year.
In turn, Prime subscribers have been prolific shoppers — buying more, and more frequently.
此外,亚马逊还表示,注册或续签Prime会员资格的人越来越多,在美国,Prime会员每年花费119美元。
反过来,主要订阅者成为了大量的购物者——购买得更多、更频繁。
Also, early on, the retailer wasn't sure whether it could keep up with shipping needs, as customers complained of delays and other glitches with Amazon's service.
But by late spring and early summer, the company was able to ship more than expected.
此外,亚马逊最初也不确定自己能否满足送货需求,因为顾客抱怨亚马逊的服务出现延误和其他故障。
但到了春末夏初,该公司的出货量超过了预期。
Amazon's cloud-services business grew as well as more people have been working remotely during the pandemic.
亚马逊的云服务业务也在增长,在流行病期间,越来越多的人开始远程工作。
"This was another highly unusual quarter, and I couldn't be more proud of and grateful to our employees around the globe," CEO Jeff Bezos said in a statement.
公司首席执行官杰夫·贝佐斯在一份声明中表示:这是另一个极不寻常的季度,我为我们全球的员工感到无比自豪和感激。
”Asked whether Amazon would consider reinstating a temporary pay bump of $2 an hour for warehouse and delivery workers, company executives declined to comment on a call with reporters.
The company now employs over 1 million permanent and temporary workers, most of them in warehouses.
当被问及亚马逊是否会考虑恢复仓库和快递工人每小时2美元的临时加薪时,该公司高管拒绝对记者的电话采访发表评论。
该公司目前雇佣了100多万名固定和临时员工,其中大部分在仓库工作。
【随着网上购物的激增,亚马逊的利润翻了一番,达到52亿美元查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 全球航空业预计到2024年才能恢复
- 下一篇: 宜家推出素食版瑞典肉丸
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!