选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
飓风劳拉过后,CDC就一氧化碳中毒风险发布健康咨询
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
CDC issues health advisory over carbon monoxide poisoning risks in aftermath of Hurricane Laura飓风劳拉过后,CDC就一氧化碳中毒风险发布健康咨询The US Centers for Disease Control and Prevention issued a Health Alert Network advisory Thursday warning of the risks of carbon monoxide poisoning in the aftermath of Hurricane Laura, which slammed into the Louisiana coast early Thursday as a powerful Category 4 storm.
美国疾病控制和预防中心于周四发布健康预警网络咨询,警告飓风劳拉可能导致一氧化碳中毒。
飓风劳拉于周四早些时候以4级飓风的形式袭击了路易斯安那州海岸。
The storm has knocked out power to thousands of homes and businesses and people could turn to "alternate power sources such as gasoline generators and may use propane or charcoal grills for cooking," the CDC said.
疾控中心说,这场风暴已经切断了数千户家庭和企业的电力供应,人们可能会转向汽油发电机等替代能源,可能会使用丙烷或木炭烤架做饭”。
"If used or placed improperly, these sources can lead to CO build up inside buildings, garages, or campers and poison the people and animals inside.
"如果使用或放置不当,这些来源会导致一氧化碳在建筑物、车库或露营车内积聚,毒害里面的人和动物。
”The agency is warning clinicians in the hurricane zone to pay attention to symptoms that could be related to CO poisoning.
该机构警告飓风地区的临床医生注意可能与一氧化碳中毒有关的症状。
While the symptoms of CO poisoning are "variable and non-specific," they can include headache, nausea, vomiting, dizziness, weakness, chest pain and altered mental status.
一氧化碳中毒的症状是可变的和非特异性的”,它们可能包括头痛、恶心、呕吐、头晕、虚弱、胸痛和精神状态改变。
Babies, pregnant women, the elderly and people with chronic conditions, such as anemia, respiratory illness or heart disease are most at risk for CO poisoning, the agency said.
该机构称,婴儿、孕妇、老年人以及贫血、呼吸系统疾病或心脏病等慢性病患者最容易一氧化碳中毒。
"Appropriate and prompt diagnostic testing and treatment are crucial to reduce morbidity and prevent mortality from CO poisoning," the CDC said in the health advisory.
"Identifying and mitigating the CO source is critical in preventing other poisoning cases.
"适当和及时的诊断检测和治疗对于降低一氧化碳中毒的发病率和预防死亡率至关重要,”CDC在健康咨询中说。
查明和减轻一氧化碳来源对防止其他中毒案件至关重要。
”The CDC issued recommendations for clinicians on what to look for and how to treat possible CO exposure or poisoning.
美国疾病控制和预防中心对临床医生提出了一些建议,包括如何寻找一氧化碳,以及如何处理可能的一氧化碳接触或中毒。
For example, after a clinician assesses a patient's symptoms and activities, "Evaluation should include examination for other conditions including smoke inhalation, trauma, medical illness, or intoxication.
"例如,在临床医生评估病人的症状和活动后,评估应包括对其他情况的检查,包括烟雾吸入、创伤、医学疾病或中毒。
”The advisory includes specific treatments for CO poisoning and other steps to take.
"Be aware that CO exposure may be ongoing for others spending time in or near the same environment as the patient.
" These people should be tested, as well, the agency said.
该建议包括一氧化碳中毒的具体治疗方法和其他应采取的措施。
”请注意,与病人在同一环境中或在类似环境中度过时间的其他人可能正在接触一氧化碳。
Clinicians should notify emergency medical services, the fire department or law enforcement to investigate the source of the carbon monoxide and advise patients about safe practices for operating generators, grills, camp stoves or other alternative fuel-burning devices.
临床医生应通知紧急医疗服务部门、消防部门或执法部门调查一氧化碳的来源,并建议患者安全操作发电机、烤架、野营炉或其他替代燃烧设备。
【飓风劳拉过后,CDC就一氧化碳中毒风险发布健康咨询查看网站:[db:时间]】
美国疾病控制和预防中心于周四发布健康预警网络咨询,警告飓风劳拉可能导致一氧化碳中毒。
飓风劳拉于周四早些时候以4级飓风的形式袭击了路易斯安那州海岸。
The storm has knocked out power to thousands of homes and businesses and people could turn to "alternate power sources such as gasoline generators and may use propane or charcoal grills for cooking," the CDC said.
疾控中心说,这场风暴已经切断了数千户家庭和企业的电力供应,人们可能会转向汽油发电机等替代能源,可能会使用丙烷或木炭烤架做饭”。
"If used or placed improperly, these sources can lead to CO build up inside buildings, garages, or campers and poison the people and animals inside.
"如果使用或放置不当,这些来源会导致一氧化碳在建筑物、车库或露营车内积聚,毒害里面的人和动物。
”The agency is warning clinicians in the hurricane zone to pay attention to symptoms that could be related to CO poisoning.
该机构警告飓风地区的临床医生注意可能与一氧化碳中毒有关的症状。
While the symptoms of CO poisoning are "variable and non-specific," they can include headache, nausea, vomiting, dizziness, weakness, chest pain and altered mental status.
一氧化碳中毒的症状是可变的和非特异性的”,它们可能包括头痛、恶心、呕吐、头晕、虚弱、胸痛和精神状态改变。
Babies, pregnant women, the elderly and people with chronic conditions, such as anemia, respiratory illness or heart disease are most at risk for CO poisoning, the agency said.
该机构称,婴儿、孕妇、老年人以及贫血、呼吸系统疾病或心脏病等慢性病患者最容易一氧化碳中毒。
"Appropriate and prompt diagnostic testing and treatment are crucial to reduce morbidity and prevent mortality from CO poisoning," the CDC said in the health advisory.
"Identifying and mitigating the CO source is critical in preventing other poisoning cases.
"适当和及时的诊断检测和治疗对于降低一氧化碳中毒的发病率和预防死亡率至关重要,”CDC在健康咨询中说。
查明和减轻一氧化碳来源对防止其他中毒案件至关重要。
”The CDC issued recommendations for clinicians on what to look for and how to treat possible CO exposure or poisoning.
美国疾病控制和预防中心对临床医生提出了一些建议,包括如何寻找一氧化碳,以及如何处理可能的一氧化碳接触或中毒。
For example, after a clinician assesses a patient's symptoms and activities, "Evaluation should include examination for other conditions including smoke inhalation, trauma, medical illness, or intoxication.
"例如,在临床医生评估病人的症状和活动后,评估应包括对其他情况的检查,包括烟雾吸入、创伤、医学疾病或中毒。
”The advisory includes specific treatments for CO poisoning and other steps to take.
"Be aware that CO exposure may be ongoing for others spending time in or near the same environment as the patient.
" These people should be tested, as well, the agency said.
该建议包括一氧化碳中毒的具体治疗方法和其他应采取的措施。
”请注意,与病人在同一环境中或在类似环境中度过时间的其他人可能正在接触一氧化碳。
Clinicians should notify emergency medical services, the fire department or law enforcement to investigate the source of the carbon monoxide and advise patients about safe practices for operating generators, grills, camp stoves or other alternative fuel-burning devices.
临床医生应通知紧急医疗服务部门、消防部门或执法部门调查一氧化碳的来源,并建议患者安全操作发电机、烤架、野营炉或其他替代燃烧设备。
【飓风劳拉过后,CDC就一氧化碳中毒风险发布健康咨询查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 由于新冠病毒的影响,日本新干线的乘客人数大幅下降
- 下一篇: 全球各国正尽力按计划让学生重返校园
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!