选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
中法驾驶证免试互认换领
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
China and France have signed an agreement allowing mutual recognition and exchanges of the two countries' driving licenses, the Ministry of Public Security said on Monday.
The agreement was signed to facilitate people's travel by driving in the two countries, and further encourage bilateral trade cooperation and people-to-people exchanges, the MPS said.
公安部8月16日表示,为便利中法两国人员在对方国家驾车出行,进一步促进两国经贸合作和人员往来,中法两国政府已签署协议,实现双方国家核发的驾驶证可免试互认换领。
Under the deal, which comes into effect on Tuesday, China and France will allow holders of valid driving licenses issued by either authority to drive directly or obtain driving permits without an additional test.
该协议于8月17日正式生效。
根据协议,一方准许持有对方国家驾驶证的人员在其境内直接驾车或者免试换领驾驶证。
To be specific, people staying in the other country for less than a year will have their driving licenses recognized in the destination country, while those staying for more than a year can exchange their original licenses for local ones without separate tests.
对于临时进入对方境内不超过一年的,双方驾驶证实现互认。
对于在对方国家居留超过一年的,双方驾驶证实现免试互换。
Reciprocal treatment will be applied to students who study in each other's countries.
对于留学生,双方给予对等优惠政策。
【中法驾驶证免试互认换领查看网站:[db:时间]】
The agreement was signed to facilitate people's travel by driving in the two countries, and further encourage bilateral trade cooperation and people-to-people exchanges, the MPS said.
公安部8月16日表示,为便利中法两国人员在对方国家驾车出行,进一步促进两国经贸合作和人员往来,中法两国政府已签署协议,实现双方国家核发的驾驶证可免试互认换领。
Under the deal, which comes into effect on Tuesday, China and France will allow holders of valid driving licenses issued by either authority to drive directly or obtain driving permits without an additional test.
该协议于8月17日正式生效。
根据协议,一方准许持有对方国家驾驶证的人员在其境内直接驾车或者免试换领驾驶证。
To be specific, people staying in the other country for less than a year will have their driving licenses recognized in the destination country, while those staying for more than a year can exchange their original licenses for local ones without separate tests.
对于临时进入对方境内不超过一年的,双方驾驶证实现互认。
对于在对方国家居留超过一年的,双方驾驶证实现免试互换。
Reciprocal treatment will be applied to students who study in each other's countries.
对于留学生,双方给予对等优惠政策。
【中法驾驶证免试互认换领查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 奥运健儿姓名被抢注商标
- 下一篇: 拜登支持率首次跌破50%
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!