选择热点
荷兰莱顿大学
西班牙巴塞罗那大学
巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
台湾南华大学 University of South China in Taiwan
科技大学 National University of Defense Technology
南京大学 Nanjing University
上海复旦大学 Fudan University
泗水大学(Ubaya)
印尼大学 universitas indonesia
越南某大学 Vietnam National University
菲律宾大学 University Of The Philippines
北京实施教师轮岗制度
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
Primary and middle school teachers in Beijing's public school system will be required to take part in rotation programs to further improve education equity and quality in the city.
北京市公办中小学教师都将参加轮岗项目,促进教育优质均衡。
Teachers and principals who have worked at the same school for more than six years will be asked to shift to another school and share their knowledge and experience with new colleagues and students.
Educators who are more than five years away from retirement are eligible for the program.
凡是距离退休时间超过5年的,并且在同一所学校任职满6年的教师和校长均应进行交流轮岗,到其他学校与师生分享经验和知识。
The rotation programs will be carried out in different ways based on participants' positions, in which principals will rotate within the district, outstanding teachers equally distributed, and average teachers rotated on assigned jobs.
交流的形式包括区域内校长交流轮换、骨干教师均衡配置、普通教师派位轮岗等。
Districts with weak teaching talent can get better support via methods such as dual-teacher classes during the program.
通过双师课堂等方式为师资薄弱的地区提供更多支持。
The new policy provides incentives for qualified educators to move, such as higher pay and rotation participation being taken into account when promotion is considered.
新政策为参与轮岗的干部教师提供激励措施,比如绩效工资适当倾斜,晋升时将参与轮岗作为评选条件等。
【北京实施教师轮岗制度查看网站:[db:时间]】
北京市公办中小学教师都将参加轮岗项目,促进教育优质均衡。
Teachers and principals who have worked at the same school for more than six years will be asked to shift to another school and share their knowledge and experience with new colleagues and students.
Educators who are more than five years away from retirement are eligible for the program.
凡是距离退休时间超过5年的,并且在同一所学校任职满6年的教师和校长均应进行交流轮岗,到其他学校与师生分享经验和知识。
The rotation programs will be carried out in different ways based on participants' positions, in which principals will rotate within the district, outstanding teachers equally distributed, and average teachers rotated on assigned jobs.
交流的形式包括区域内校长交流轮换、骨干教师均衡配置、普通教师派位轮岗等。
Districts with weak teaching talent can get better support via methods such as dual-teacher classes during the program.
通过双师课堂等方式为师资薄弱的地区提供更多支持。
The new policy provides incentives for qualified educators to move, such as higher pay and rotation participation being taken into account when promotion is considered.
新政策为参与轮岗的干部教师提供激励措施,比如绩效工资适当倾斜,晋升时将参与轮岗作为评选条件等。
【北京实施教师轮岗制度查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 义务教育学校大幅压减考试次数
- 下一篇: 国产灭活疫苗对德尔塔毒株有效
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!