选择热点
荷兰莱顿大学
西班牙巴塞罗那大学
巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
台湾南华大学 University of South China in Taiwan
科技大学 National University of Defense Technology
南京大学 Nanjing University
上海复旦大学 Fudan University
泗水大学(Ubaya)
印尼大学 universitas indonesia
越南某大学 Vietnam National University
菲律宾大学 University Of The Philippines
英国征收口香糖'清理费'
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
Chewing gum producers have signed up to a £10 million task force to remove the sticky scourge from our high streets.
The cash pledge by Mars Wrigley, GlaxoSmithKline and Italian-Dutch multinational company Perfetti Van Melle will help tackle the gum litter that costs £7 million a year to remove from pavements.
口香糖生产商玛氏箭牌、葛兰素史克以及意荷跨国公司不凡帝范梅勒已签署协议,在未来五年内共同出资1000万英镑,成立"口香糖工作组",以清理英国大街上黏稠的口香糖。
清理人行道上的口香糖垃圾每年要耗资700万英镑。
Working with Keep Britain Tidy, the firms will invest the money over the next five years to encourage people to bin it instead.
几家公司将与环保机构"保持英国清洁"合作,将"清理费"用于鼓励人们把口香糖垃圾扔进垃圾桶。
Around 87% of England's streets are stained by chewing gum waste, according to Keep Britain Tidy.
根据该机构调查,目前仅英格兰地区被口香糖污染的街道就高达87%。
Pilot tests have shown that gum litter can be reduced by up to 64% when people are asked to change their behavior.
初步试验显示,当人们被要求改变做法时,口香糖垃圾可减少多达64%。
Littering is a criminal offence, and offenders face on-the-spot penalties of £150, rising to up to £2,500 if convicted in court.
在英国,乱扔垃圾是一种刑事犯罪行为,违规者可被当场罚款150英镑,如果在法庭上被定罪,将面临高达2500英镑的罚款。
【英国征收口香糖'清理费'查看网站:[db:时间]】
The cash pledge by Mars Wrigley, GlaxoSmithKline and Italian-Dutch multinational company Perfetti Van Melle will help tackle the gum litter that costs £7 million a year to remove from pavements.
口香糖生产商玛氏箭牌、葛兰素史克以及意荷跨国公司不凡帝范梅勒已签署协议,在未来五年内共同出资1000万英镑,成立"口香糖工作组",以清理英国大街上黏稠的口香糖。
清理人行道上的口香糖垃圾每年要耗资700万英镑。
Working with Keep Britain Tidy, the firms will invest the money over the next five years to encourage people to bin it instead.
几家公司将与环保机构"保持英国清洁"合作,将"清理费"用于鼓励人们把口香糖垃圾扔进垃圾桶。
Around 87% of England's streets are stained by chewing gum waste, according to Keep Britain Tidy.
根据该机构调查,目前仅英格兰地区被口香糖污染的街道就高达87%。
Pilot tests have shown that gum litter can be reduced by up to 64% when people are asked to change their behavior.
初步试验显示,当人们被要求改变做法时,口香糖垃圾可减少多达64%。
Littering is a criminal offence, and offenders face on-the-spot penalties of £150, rising to up to £2,500 if convicted in court.
在英国,乱扔垃圾是一种刑事犯罪行为,违规者可被当场罚款150英镑,如果在法庭上被定罪,将面临高达2500英镑的罚款。
【英国征收口香糖'清理费'查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 美国宣布完成阿富汗撤军
- 下一篇: 防止未成年人沉迷网络游戏
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!