选择热点
荷兰莱顿大学
西班牙巴塞罗那大学
巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
台湾南华大学 University of South China in Taiwan
科技大学 National University of Defense Technology
南京大学 Nanjing University
上海复旦大学 Fudan University
泗水大学(Ubaya)
印尼大学 universitas indonesia
越南某大学 Vietnam National University
菲律宾大学 University Of The Philippines
疫情致英国婴儿潮一代"回巢"
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
The Covid pandemic has led to growing numbers of baby boomers in Britain moving back in with their elderly parents, experts said.
The reasons are varied, from the positive – grown-up children ensuring their parents had care and company during lockdowns – to the negative, including financial and relationship breakdowns.
专家表示,新冠肺炎疫情使得英国婴儿潮一代中,越来越多的人选择搬到年老的父母家同住。
他们做出这一选择的原因各不相同,有的是成年子女希望在封锁期间能够陪伴和照顾年迈的父母,有的则是因为遭遇财务和婚姻困境。
Financial concerns are a key reason for older people moving back home: more than 355,000 people aged 50 and older are unemployed, with 31,000 having been made redundant between May and July alone, according to the Office for National Statistics.
担忧财务状况是年龄大的人群选择"回巢"的重要原因。
英国国家统计局的数据显示,在50岁以上的人群中,有超过35.
5万人失业,仅在5月至7月,便有3.
1万人被解雇。
With rising inflation and increasing energy bills on the horizon, the idea of sharing the costs of living could also be attractive.
随着通胀和水电燃气费用的增加,分担生活成本的想法极具吸引力。
Polly Neate, chief executive of Shelter, the homelessness and housing charity, said falling incomes – whether through furlough, job losses or relationship breakdowns – had left some older people barely hanging on to their homes during the pandemic”.
为流浪者提供住处的慈善机构Shelter的首席执行官波利•尼特说,被放长假、解雇或者婚姻关系破裂等原因导致的收入下降,让一些年龄大的人在疫情期间难以守住自己的房子。
【疫情致英国婴儿潮一代"回巢"查看网站:[db:时间]】
The reasons are varied, from the positive – grown-up children ensuring their parents had care and company during lockdowns – to the negative, including financial and relationship breakdowns.
专家表示,新冠肺炎疫情使得英国婴儿潮一代中,越来越多的人选择搬到年老的父母家同住。
他们做出这一选择的原因各不相同,有的是成年子女希望在封锁期间能够陪伴和照顾年迈的父母,有的则是因为遭遇财务和婚姻困境。
Financial concerns are a key reason for older people moving back home: more than 355,000 people aged 50 and older are unemployed, with 31,000 having been made redundant between May and July alone, according to the Office for National Statistics.
担忧财务状况是年龄大的人群选择"回巢"的重要原因。
英国国家统计局的数据显示,在50岁以上的人群中,有超过35.
5万人失业,仅在5月至7月,便有3.
1万人被解雇。
With rising inflation and increasing energy bills on the horizon, the idea of sharing the costs of living could also be attractive.
随着通胀和水电燃气费用的增加,分担生活成本的想法极具吸引力。
Polly Neate, chief executive of Shelter, the homelessness and housing charity, said falling incomes – whether through furlough, job losses or relationship breakdowns – had left some older people barely hanging on to their homes during the pandemic”.
为流浪者提供住处的慈善机构Shelter的首席执行官波利•尼特说,被放长假、解雇或者婚姻关系破裂等原因导致的收入下降,让一些年龄大的人在疫情期间难以守住自己的房子。
【疫情致英国婴儿潮一代"回巢"查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 儿童青少年总体近视率下降
- 下一篇: 首发'上海号'中欧班列抵达汉堡
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!