选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
冬奥会延庆赛区启动造雪
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
With the 2022 Winter Olympics 80 days away, organizers have begun to make artificial snow at the National Alpine Skiing Center.
The center, located in the Yanqing competition zone, is set to host the Alpine skiing competitions at Beijing 2022.
在距离北京2022年冬奥会开幕80天之际,延庆赛区国家高山滑雪中心正式启动冬奥会赛时造雪工作。
The snowmaking work is expected to last until mid-January.
预计造雪任务1月中旬完成。
A series of water-conserving and recycling designs have been put into place to optimize water usage for snowmaking, human consumption and other purposes, according to the Beijing 2022 organizing committee.
北京冬奥组委介绍说,已建成多种节水和循环利用设施,以节约利用造雪、生活用水和其他用途的用水。
Around 90% of the snow used at the Alpine skiing venue for the Pyeongchang 2018 Winter Olympics was reportedly artificial, while artificial snow was also a feature of Vancouver 2010 and Sochi 2014.
据报道,2018年平昌冬奥会高山滑雪场内大约90%的雪都是人造的,而人造雪也是2010年温哥华冬奥会和2014年索契冬奥会的特色之一。
The center is the first Olympic-standard Alpine ski venue in China with a maximum vertical drop of about 900 meters.
It has seven slopes.
延庆赛区国家高山滑雪中心是中国首个奥运会标准高山滑雪场地,建有7条雪道,最大垂直落差约900米。
【冬奥会延庆赛区启动造雪查看网站:[db:时间]】
The center, located in the Yanqing competition zone, is set to host the Alpine skiing competitions at Beijing 2022.
在距离北京2022年冬奥会开幕80天之际,延庆赛区国家高山滑雪中心正式启动冬奥会赛时造雪工作。
The snowmaking work is expected to last until mid-January.
预计造雪任务1月中旬完成。
A series of water-conserving and recycling designs have been put into place to optimize water usage for snowmaking, human consumption and other purposes, according to the Beijing 2022 organizing committee.
北京冬奥组委介绍说,已建成多种节水和循环利用设施,以节约利用造雪、生活用水和其他用途的用水。
Around 90% of the snow used at the Alpine skiing venue for the Pyeongchang 2018 Winter Olympics was reportedly artificial, while artificial snow was also a feature of Vancouver 2010 and Sochi 2014.
据报道,2018年平昌冬奥会高山滑雪场内大约90%的雪都是人造的,而人造雪也是2010年温哥华冬奥会和2014年索契冬奥会的特色之一。
The center is the first Olympic-standard Alpine ski venue in China with a maximum vertical drop of about 900 meters.
It has seven slopes.
延庆赛区国家高山滑雪中心是中国首个奥运会标准高山滑雪场地,建有7条雪道,最大垂直落差约900米。
【冬奥会延庆赛区启动造雪查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 全球首款'火星番茄酱'问世
- 下一篇: 冰岛工厂将二氧化碳变石头
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!