选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
葡立法禁止老板下班联系员工
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
Portugal has banned bosses from text messaging and emailing staff outside of working hours as part of new laws dubbed "right to rest".
葡萄牙近日立法强调员工"休息权",禁止老板在非工作时间给员工发短信和电子邮件。
Companies with more than 10 on staff could face fines if they contact employees outside their contracted hours.
如果老板在合同规定的工作时间之外联系员工,将面临罚款。
但公司员工在10人以下的小微企业不属于该法管辖范围。
A document proposing the new labor laws explained that workers should have the right to at least 11 consecutive hours of night rest,” during which they should not be interrupted unless for emergencies.
一份提出这项新劳动法的文件解释说,员工每天应享有至少11个小时的"连续夜间休息时间"。
在此期间,工作单位与上级非紧急情况不得与员工进行联系。
There are also new rules on allowing staff with children to work remotely.
Parents will be allowed to work at home indefinitely without seeking prior approval from their employers until their child turns 8.
此外,新法还规定,有子女的员工可以无限期居家办公,且无须事先得到雇主批准,直到孩子8岁。
And companies may also have to contribute to higher household bills from being home-based, such as energy and internet costs.
公司应承担员工因居家办公所产生的额外费用,如电费和网费等。
Data has shown that people have been working longer hours while at home during the coronavirus pandemic.
数据显示,在新冠疫情期间,人们居家办公时的工作时间更长。
【葡立法禁止老板下班联系员工查看网站:[db:时间]】
葡萄牙近日立法强调员工"休息权",禁止老板在非工作时间给员工发短信和电子邮件。
Companies with more than 10 on staff could face fines if they contact employees outside their contracted hours.
如果老板在合同规定的工作时间之外联系员工,将面临罚款。
但公司员工在10人以下的小微企业不属于该法管辖范围。
A document proposing the new labor laws explained that workers should have the right to at least 11 consecutive hours of night rest,” during which they should not be interrupted unless for emergencies.
一份提出这项新劳动法的文件解释说,员工每天应享有至少11个小时的"连续夜间休息时间"。
在此期间,工作单位与上级非紧急情况不得与员工进行联系。
There are also new rules on allowing staff with children to work remotely.
Parents will be allowed to work at home indefinitely without seeking prior approval from their employers until their child turns 8.
此外,新法还规定,有子女的员工可以无限期居家办公,且无须事先得到雇主批准,直到孩子8岁。
And companies may also have to contribute to higher household bills from being home-based, such as energy and internet costs.
公司应承担员工因居家办公所产生的额外费用,如电费和网费等。
Data has shown that people have been working longer hours while at home during the coronavirus pandemic.
数据显示,在新冠疫情期间,人们居家办公时的工作时间更长。
【葡立法禁止老板下班联系员工查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 北京冬奥会运动员菜单发布
- 下一篇: 教育部印发学科类培训鉴别指南
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!