选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
我国女性平均预期寿命超80岁
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
The average life expectancy of Chinese women reached 80.
88 years in 2020, up from 77.
37 years in 2010, according to the National Bureau of Statistics.
Chinese women's social status has been raised significantly over the past decade, and their sense of accomplishment, happiness and security has increased dramatically, an NBS report said on the results of the Outline for the Development of Chinese Women (2011-2020).
国家统计局12月21日公布 中国妇女发展纲要(2011—2020年) 终期统计监测,结果显示,我国女性人均预期寿命从2010年的77.
37岁提高到2020年的80.
88岁。
十年间,妇女社会地位显著提高,妇女的获得感、幸福感、安全感显著增强。
The gender gap in compulsory education has been eliminated, with the net enrollment rate of primary school-aged girls remaining above 99.
9 percent for six consecutive years since 2015, the same as boys.
义务教育阶段已基本消除性别差距。
我国小学学龄女童净入学率自2015年开始连续6年保持在99.
9%以上,与男童基本持平。
With the improvement of policies for employment and starting businesses over the past decade, employment channels for women have been expanded, and the number of women in the workforce has seen a steady increase.
纲要 实施以来,就业政策和创业扶持政策逐步完善,妇女就业渠道不断拓宽,女性就业人数稳步增长。
There were 67.
79 million female employees in urban work units last year, up 39.
5 percent from 2010.
2020年,城镇单位女性就业人员为6779万人,比2010年增长39.
5%。
Women currently account for 43.
5 percent of China's total employment, according to the report.
女性就业人员占全社会就业人员的比重为43.
5%。
【我国女性平均预期寿命超80岁查看网站:[db:时间]】
88 years in 2020, up from 77.
37 years in 2010, according to the National Bureau of Statistics.
Chinese women's social status has been raised significantly over the past decade, and their sense of accomplishment, happiness and security has increased dramatically, an NBS report said on the results of the Outline for the Development of Chinese Women (2011-2020).
国家统计局12月21日公布 中国妇女发展纲要(2011—2020年) 终期统计监测,结果显示,我国女性人均预期寿命从2010年的77.
37岁提高到2020年的80.
88岁。
十年间,妇女社会地位显著提高,妇女的获得感、幸福感、安全感显著增强。
The gender gap in compulsory education has been eliminated, with the net enrollment rate of primary school-aged girls remaining above 99.
9 percent for six consecutive years since 2015, the same as boys.
义务教育阶段已基本消除性别差距。
我国小学学龄女童净入学率自2015年开始连续6年保持在99.
9%以上,与男童基本持平。
With the improvement of policies for employment and starting businesses over the past decade, employment channels for women have been expanded, and the number of women in the workforce has seen a steady increase.
纲要 实施以来,就业政策和创业扶持政策逐步完善,妇女就业渠道不断拓宽,女性就业人数稳步增长。
There were 67.
79 million female employees in urban work units last year, up 39.
5 percent from 2010.
2020年,城镇单位女性就业人员为6779万人,比2010年增长39.
5%。
Women currently account for 43.
5 percent of China's total employment, according to the report.
女性就业人员占全社会就业人员的比重为43.
5%。
【我国女性平均预期寿命超80岁查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 学科类校外培训压减超80%
- 下一篇: 调查:澳大利亚人饮酒最多
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!