选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
节能减排综合工作方案印发
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
China will control its total energy consumption and cut the energy consumption per unit of gross domestic product by 13.
5% by 2025 compared with 2020 levels, to lay a solid foundation for achieving carbon neutrality, according to a five-year plan on energy conservation and emissions reduction released by the State Council.
近日,国务院印发 "十四五"节能减排综合工作方案 。
方案 明确,到2025年,全国单位国内生产总值能源消耗比2020年下降13.
5%,能源消费总量得到合理控制,为实现碳中和目标奠定坚实基础。
Total emissions of chemical oxygen demand and ammonia nitrogen will see an 8-percent drop, and that of oxynitride and volatile organic compounds will be reduced by more than 10% from 2020 levels, said the plan.
化学需氧量、氨氮、氮氧化物、挥发性有机物排放总量比2020年分别下降8%、8%、10%以上、10%以上。
"Policies and mechanisms for conserving energy and reducing emissions will be improved, energy use efficiency and control of the discharge of major pollutants in key industries will reach advanced international levels, and notable progress should be made in the green transformation of economic and social development," the plan said.
节能减排政策机制更加健全,重点行业能源利用效率和主要污染物排放控制水平基本达到国际先进水平,经济社会发展绿色转型取得显著成效。
A total of 10 major projects, including green upgrading in key industries, emissions reduction in communication and logistics industries, and the clean and efficient use of coal, will be launched with clear targets.
方案 部署了十大重点工程,包括重点行业绿色升级工程、交通物流节能减排工程、煤炭清洁高效利用工程等,明确了具体目标任务。
【节能减排综合工作方案印发查看网站:[db:时间]】
5% by 2025 compared with 2020 levels, to lay a solid foundation for achieving carbon neutrality, according to a five-year plan on energy conservation and emissions reduction released by the State Council.
近日,国务院印发 "十四五"节能减排综合工作方案 。
方案 明确,到2025年,全国单位国内生产总值能源消耗比2020年下降13.
5%,能源消费总量得到合理控制,为实现碳中和目标奠定坚实基础。
Total emissions of chemical oxygen demand and ammonia nitrogen will see an 8-percent drop, and that of oxynitride and volatile organic compounds will be reduced by more than 10% from 2020 levels, said the plan.
化学需氧量、氨氮、氮氧化物、挥发性有机物排放总量比2020年分别下降8%、8%、10%以上、10%以上。
"Policies and mechanisms for conserving energy and reducing emissions will be improved, energy use efficiency and control of the discharge of major pollutants in key industries will reach advanced international levels, and notable progress should be made in the green transformation of economic and social development," the plan said.
节能减排政策机制更加健全,重点行业能源利用效率和主要污染物排放控制水平基本达到国际先进水平,经济社会发展绿色转型取得显著成效。
A total of 10 major projects, including green upgrading in key industries, emissions reduction in communication and logistics industries, and the clean and efficient use of coal, will be launched with clear targets.
方案 部署了十大重点工程,包括重点行业绿色升级工程、交通物流节能减排工程、煤炭清洁高效利用工程等,明确了具体目标任务。
【节能减排综合工作方案印发查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 2022春节档总票房破60亿
- 下一篇: 冬奥短道速滑任子威摘金
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!