选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
新加坡第二季度经济意外大幅增长
发布时间:2025-01-05
来源:大学网站
Singapore raised its annual economic forecast yesterday as it announced unexpectedly sharp growth for the second quarter, putting an end to the city-state's worst recession in 45 years and bolstering hopes that the financial crisis in Asia may have reached its low point.
新加坡昨日公布第二季度经济意外大幅增长,同时调高全年经济预测,给该国45年来最严重的衰退画上句号,并提高了人们对于金融危机在亚洲已经触底的希望。
The export-dependent economy is closely watched as it is seen as a bellwether for Asia and an important indicator of global demand.
新加坡经济依赖出口,被视为亚洲经济的风向标、全球需求的重要指示器,因此受到密切关注。
South Korea, which will release its second-quarter figures next week, indicated last week that it had probably recorded its fastest quarter-on-quarter growth for 5½ years.
韩国上周表示,其第二季度环比经济增速有望创5年半新高。
该国将于下周公布第二季度数据。
A Philippine economic official said his country also expected to report higher growth for the second quarter, Reuters reported yesterday.
路透社昨日报道,菲律宾一名经济官员表示,菲律宾预计第二季度经济增速有所加快。
China is to report its second-quarter gross domestic product figures tomorrow.
中国将于明日公布第二季度国内生产总值(GDP)。
Singapore's GDP grew 20.
4 per cent last quarter from the January-March period on a seasonally adjusted, annualised rate, following four consecutive quarters of contraction, according to a preliminary estimate by the ministry of trade and industry.
The economy contracted by 3.
7 per cent from a year ago against a 9.
6 per cent fall in the first quarter.
The government said it now expected the economy to contract by 4-6 per cent for the full year against a previous estimate of 6-9 per cent.
新加坡贸工部初步估计,经季节性调整后,第二季度GDP环比增长年率为20.
4%,结束了连续萎缩4个季度的局面。
第二季度GDP同比萎缩3.
7%,跌幅远小于第一季度的9.
6%。
新加坡政府表示,目前预计全年经济萎缩4-6%,此前则预期会萎缩6-9%。
Robert Prior-Wandesforde, regional economist for HSBC in Singapore, said: It's typically the most open economies, like Singapore and Malaysia that crashed the most, which we think will see the greatest trade recovery kicking in.
” 汇丰(HSBC)驻新加坡经济学家罗伯特•普赖尔-旺丹斯福德(Robert Prior-Wandesforde)表示:典型的最开放经济体,像新加坡和马来西亚,跌得最深,它们的贸易也将复苏得最强劲。
” The trade ministry added a note of caution, saying a sizeable part” of Singapore's manufacturing uptick came from areas such as biomedical business that may not be sustained.
贸工部不忘加上一句告诫之语,表示新加坡制造业好转的可观部分”,来自生物医学等可能无法维系的领域。
译者/岱嵩【新加坡第二季度经济意外大幅增长查看网站:[db:时间]】
新加坡昨日公布第二季度经济意外大幅增长,同时调高全年经济预测,给该国45年来最严重的衰退画上句号,并提高了人们对于金融危机在亚洲已经触底的希望。
The export-dependent economy is closely watched as it is seen as a bellwether for Asia and an important indicator of global demand.
新加坡经济依赖出口,被视为亚洲经济的风向标、全球需求的重要指示器,因此受到密切关注。
South Korea, which will release its second-quarter figures next week, indicated last week that it had probably recorded its fastest quarter-on-quarter growth for 5½ years.
韩国上周表示,其第二季度环比经济增速有望创5年半新高。
该国将于下周公布第二季度数据。
A Philippine economic official said his country also expected to report higher growth for the second quarter, Reuters reported yesterday.
路透社昨日报道,菲律宾一名经济官员表示,菲律宾预计第二季度经济增速有所加快。
China is to report its second-quarter gross domestic product figures tomorrow.
中国将于明日公布第二季度国内生产总值(GDP)。
Singapore's GDP grew 20.
4 per cent last quarter from the January-March period on a seasonally adjusted, annualised rate, following four consecutive quarters of contraction, according to a preliminary estimate by the ministry of trade and industry.
The economy contracted by 3.
7 per cent from a year ago against a 9.
6 per cent fall in the first quarter.
The government said it now expected the economy to contract by 4-6 per cent for the full year against a previous estimate of 6-9 per cent.
新加坡贸工部初步估计,经季节性调整后,第二季度GDP环比增长年率为20.
4%,结束了连续萎缩4个季度的局面。
第二季度GDP同比萎缩3.
7%,跌幅远小于第一季度的9.
6%。
新加坡政府表示,目前预计全年经济萎缩4-6%,此前则预期会萎缩6-9%。
Robert Prior-Wandesforde, regional economist for HSBC in Singapore, said: It's typically the most open economies, like Singapore and Malaysia that crashed the most, which we think will see the greatest trade recovery kicking in.
” 汇丰(HSBC)驻新加坡经济学家罗伯特•普赖尔-旺丹斯福德(Robert Prior-Wandesforde)表示:典型的最开放经济体,像新加坡和马来西亚,跌得最深,它们的贸易也将复苏得最强劲。
” The trade ministry added a note of caution, saying a sizeable part” of Singapore's manufacturing uptick came from areas such as biomedical business that may not be sustained.
贸工部不忘加上一句告诫之语,表示新加坡制造业好转的可观部分”,来自生物医学等可能无法维系的领域。
译者/岱嵩【新加坡第二季度经济意外大幅增长查看网站:[db:时间]】
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!