选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
中国成语故事中英对照 井底之蛙
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
Have you not heard of the frog that lived in a shallow well?
It said to a turtle(海龟) that lived in the East Sea, "I am so happy!
When I go out, I jump about on the railing(栏杆,扶手) beside the mouth of the well.
When I come home, I rest in the holes on the broken wall of the well.
If I jump into the water, it comes up to my armpits(腋窝) and holds up my cheeks.
If I walk in the mud, it covers up my feet.
I look around at the wriggly(蠕动地,回避地) worms, crabs and tadpoles(蝌蚪) , and none of them can compare with me.
Moreover, I am lord of this trough(水槽) of water and I stand up tall in this shallow well.
My happiness is full.
My dear sir, why don't you come often and look around my place?
"一口废井里住着一只青蛙。
有一天,青蛙在井边碰上了一只从海里来的大龟。
青蛙就对海龟夸口说: 你看,我住在这里多快乐!
有时高兴了,就在井栏边跳跃一阵;疲倦了,就回到井里,睡在砖洞边一回。
或者只留出头和嘴巴,安安静静地把全身泡在水里:或者在软绵绵的泥浆里散一回步,也很舒适。
看看那些虾,谁也比不上我。
而且,我是这个井里的主人,在这井里极自由自在,你为什么不常到井里来游赏呢!
”Before the turtle from the East Sea could get its left foot in the well, its right knee got stuck.
那海龟听了青蛙的话,倒真想进去看看。
但它的左脚还没有整个伸进去,右脚就已经绊住了。
It hesitated(踌躇,犹豫) and retreated.
The turtle told the frog about the East Sea.
"Even a distance of a thousand li cannot give you an idea of the sea's width; even a height of a thousand ren cannot give you an idea of its depth.
In the time of King Yu of the Xia dynasty, there were floods nine years out of ten, but the waters in the sea did not increase.
ln the time of King Tang of the Shang dynasty there were droughts(干旱) seven years out of eight, but the waters in the sea did not decrease.
The sea does not change along with the passage of time and its level does not rise or fall according to the amount of rain that falls.
The greatest happiness is to live in the East Sea.
"它连忙后退了两步,把大海的情形告诉青蛙说: 你看过海吗?
海的广大,哪止千里;海的深度,哪只千来丈。
古时候,十年有九年大水,海里的水,并不涨了多少;后来,八年里有七年大早,海里的水,也不见得浅了多少。
可见大海是不受旱涝影响的。
住在那样的大海里,才是真的快乐呢!
”After listening to these words, the frog of the shallow well was shocked into realization of his own insignificance and became very ill at ease(不安的,拘束的).
井蛙听了海龟的一番话,吃惊地呆在那里,再没有话可说了。
【中国成语故事中英对照 井底之蛙查看网站:[db:时间]】
It said to a turtle(海龟) that lived in the East Sea, "I am so happy!
When I go out, I jump about on the railing(栏杆,扶手) beside the mouth of the well.
When I come home, I rest in the holes on the broken wall of the well.
If I jump into the water, it comes up to my armpits(腋窝) and holds up my cheeks.
If I walk in the mud, it covers up my feet.
I look around at the wriggly(蠕动地,回避地) worms, crabs and tadpoles(蝌蚪) , and none of them can compare with me.
Moreover, I am lord of this trough(水槽) of water and I stand up tall in this shallow well.
My happiness is full.
My dear sir, why don't you come often and look around my place?
"一口废井里住着一只青蛙。
有一天,青蛙在井边碰上了一只从海里来的大龟。
青蛙就对海龟夸口说: 你看,我住在这里多快乐!
有时高兴了,就在井栏边跳跃一阵;疲倦了,就回到井里,睡在砖洞边一回。
或者只留出头和嘴巴,安安静静地把全身泡在水里:或者在软绵绵的泥浆里散一回步,也很舒适。
看看那些虾,谁也比不上我。
而且,我是这个井里的主人,在这井里极自由自在,你为什么不常到井里来游赏呢!
”Before the turtle from the East Sea could get its left foot in the well, its right knee got stuck.
那海龟听了青蛙的话,倒真想进去看看。
但它的左脚还没有整个伸进去,右脚就已经绊住了。
It hesitated(踌躇,犹豫) and retreated.
The turtle told the frog about the East Sea.
"Even a distance of a thousand li cannot give you an idea of the sea's width; even a height of a thousand ren cannot give you an idea of its depth.
In the time of King Yu of the Xia dynasty, there were floods nine years out of ten, but the waters in the sea did not increase.
ln the time of King Tang of the Shang dynasty there were droughts(干旱) seven years out of eight, but the waters in the sea did not decrease.
The sea does not change along with the passage of time and its level does not rise or fall according to the amount of rain that falls.
The greatest happiness is to live in the East Sea.
"它连忙后退了两步,把大海的情形告诉青蛙说: 你看过海吗?
海的广大,哪止千里;海的深度,哪只千来丈。
古时候,十年有九年大水,海里的水,并不涨了多少;后来,八年里有七年大早,海里的水,也不见得浅了多少。
可见大海是不受旱涝影响的。
住在那样的大海里,才是真的快乐呢!
”After listening to these words, the frog of the shallow well was shocked into realization of his own insignificance and became very ill at ease(不安的,拘束的).
井蛙听了海龟的一番话,吃惊地呆在那里,再没有话可说了。
【中国成语故事中英对照 井底之蛙查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 百喻经之三五: 宝箧镜喻
- 下一篇: 百喻经之二七: 治鞭疮喻
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!