大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 寓言故事 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

经典谚语:言行与处世-I

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

If a thing is worth doing, it is worth doing well.

[译]值得做的事就得做好。

If the counsel be good, no matter who gave it.

[注解]意指不要拒绝任何人的忠告,即使来自晚辈或部下。

[译]只要是忠告,谁提都重要。

If the eye do no admire, the heart will not desire.

[译]眼不羡慕,心无欲望。

If the pills were pleasant, they would not want gilding.

[注解]意指朋友真诚的责备或忠告,应像聪明的医生那样,把极苦的药用甜甜的糖衣包起来,即使是责备、训诫宜亲切温和。

gild the pill把药丸加糖衣;把讨厌的事情弄得容易被接受。

[译]药丸若不苦,就不必加糖衣。

If two men ride on a horse, one must ride behind.

[注解]比喻一山不容二虎。

[译]两人共骑一马,就要有人坐后面。

If we cannot get what we like, we have to like what we can get.

[译]随遇而安。

If wise men play the fool, they do it with a vengeance.

[注解]vengeance猛烈,过度。

[译]智者干傻事,愚蠢到极点。

If you cannot have the best, make the best of what you have.

[译]如果你不能有最好的,你就充分利用你现有的吧。

If you confer a benefit, never remember it; if you receive one, remember it always.

[译]施恩勿记,受恩勿忘。

If you swear you will catch no fish.

[注解]swear咒骂。

咒骂无益,于事无济。

[译]咒骂解决不了问题;诅咒钓不到鱼。

If you want a thing well done, do it yourself.

[译]若想事情做得好,就得自己做。

If you wish good advice, consult an old man.

[译]如要忠告向老人请教。

Imitation is the sincerest form of flattery.

[译]模仿是最诚挚的奉承方式。

In the end, things will mend.

[译]车到山前必有路。

In the world, who knows not to swim goes to the bottom.

[注解]世界就像大海,不能适应它,就会被淘汰。

[译]处世似游泳,不会即下沉。

It is as well to know which way the wind blows.

[译]识时务者为俊杰。

It is better to please a fool than to anger him.

[译]惹得傻瓜发火,不如使他快活。

It is easier to give good counsel than to follow it.

[译]提出忠告易,照着办事难。

It is easy to learn something about everything, but difficult to learn everything about anything.

[译]对每一件事知道一些是容易的,对任何一件事详细知道是困难的。

It is easy to prophesy after the event.

[注解]prophesy预言,预示。

同义谚语有:It is easy to be wise after the event.

”[译]事后聪明易;事后诸葛亮。

It is no use crying over spilt milk.

[注解]意指覆水难收。

[译]牛奶打泼,哭也无用。

It is right to put everything in its proper use.

[译]凡事都应该用得其所;物尽其用。

It takes two to make a quarrel.

[译]两个人才吵得起来;一个巴掌拍不响。

【经典谚语:言行与处世-I查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!