选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
经典诗歌:赠西丽亚
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
赠西丽亚 本·琼森 用你的眼神作酒邀我干杯, 我定会用同样的酒请你作陪; 或许只须把你的唇印留在杯中, 即使无酒我也沉醉。
我的灵魂深处确实焦渴, 想把神圣的美酒品味; 可是与爱神的神酒相比, 你的酒无以替换,我更珍贵。
我刚刚送你一只花环, 那些花朵全是玫瑰; 是表示敬仰更是给你希望, 让它在你身边永不枯萎; 可是你仅仅只是嗅闻一下, 然后随手把它给我退回; 我断定就是你这起因, 它从此成活,永远散发香味。
Song To Celia Ben Jonson Drink to me only with thine eyes, And I will pledge with mine; Or leave a kiss but in the cup, And I'll not look for wine.
The thirst that from the soul doth rise Doth ask a drink divine, But might I of Jove's nectar sup, I would not change for thine.
I sent thee late a rosy wreath, Not so much honoring thee As giving it a hope that there It could not withered be.
But thou theron didst only breathe, And sent'st it back to me; Since when, it grows, and smells, I swear, Not of itself, but thee.
【经典诗歌:赠西丽亚查看网站:[db:时间]】
我的灵魂深处确实焦渴, 想把神圣的美酒品味; 可是与爱神的神酒相比, 你的酒无以替换,我更珍贵。
我刚刚送你一只花环, 那些花朵全是玫瑰; 是表示敬仰更是给你希望, 让它在你身边永不枯萎; 可是你仅仅只是嗅闻一下, 然后随手把它给我退回; 我断定就是你这起因, 它从此成活,永远散发香味。
Song To Celia Ben Jonson Drink to me only with thine eyes, And I will pledge with mine; Or leave a kiss but in the cup, And I'll not look for wine.
The thirst that from the soul doth rise Doth ask a drink divine, But might I of Jove's nectar sup, I would not change for thine.
I sent thee late a rosy wreath, Not so much honoring thee As giving it a hope that there It could not withered be.
But thou theron didst only breathe, And sent'st it back to me; Since when, it grows, and smells, I swear, Not of itself, but thee.
【经典诗歌:赠西丽亚查看网站:[db:时间]】
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!