选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语诗歌翻译:陈先发·中秋
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
行久走远,回望人生,总觉得少了些什么,也许就是少了那么一点盈盈书香,大家常说最是书香能致远,大概只有走出人生才有体会吧!
下面是小编整理的关于双语诗歌翻译:陈先发 中秋 的资料,希望你会喜欢!
中秋陈先发十月是乡村露出贫寒之躯的时候枯草的遮蔽解除了一把野火烧了伤疤露了出来废砖头一样的心跳露了出来我常在这个时节回乡我喜欢爬到枯槁的小山上,看着山下就在中秋节当天傍晚五六点钟乳白色炊烟应该从那些屋顶升起此刻清净无火之户多半是断绝了这些年炊烟剧减大地压力变轻荒草就长得特别的快,特别的茂盛Mid-Autumn DayCheng XianfaOctober is the time when a villagereveals its impoverished bodyThe withered grass of shading is now removedAfter a wild firescars are exposedSo are heartbeatsI often return to my hometown at this time of the yearI like to climb up to the top of the haggardhill to look downRight on the Mid-Autumn Dayat five or six in the eveningcreamy-white chimney smoke is supposedto rise from those roofsIf a household has no smoke or fire nowmost likely the family has no descendantsThese years there is dramatically less chimney smokeWhen the land is under less pressurerank grasses will grow unusuallyfast, and particularly rampantly(梁枫 译)【双语诗歌翻译:陈先发·中秋 查看网站:[db:时间]】
下面是小编整理的关于双语诗歌翻译:陈先发 中秋 的资料,希望你会喜欢!
中秋陈先发十月是乡村露出贫寒之躯的时候枯草的遮蔽解除了一把野火烧了伤疤露了出来废砖头一样的心跳露了出来我常在这个时节回乡我喜欢爬到枯槁的小山上,看着山下就在中秋节当天傍晚五六点钟乳白色炊烟应该从那些屋顶升起此刻清净无火之户多半是断绝了这些年炊烟剧减大地压力变轻荒草就长得特别的快,特别的茂盛Mid-Autumn DayCheng XianfaOctober is the time when a villagereveals its impoverished bodyThe withered grass of shading is now removedAfter a wild firescars are exposedSo are heartbeatsI often return to my hometown at this time of the yearI like to climb up to the top of the haggardhill to look downRight on the Mid-Autumn Dayat five or six in the eveningcreamy-white chimney smoke is supposedto rise from those roofsIf a household has no smoke or fire nowmost likely the family has no descendantsThese years there is dramatically less chimney smokeWhen the land is under less pressurerank grasses will grow unusuallyfast, and particularly rampantly(梁枫 译)【双语诗歌翻译:陈先发·中秋 查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 双语诗歌翻译:流沙河·雪夜
- 下一篇: 双语诗歌翻译:穆旦·冬
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!